объему больше его перевода отклоняется судом кассационной инстанции ввиду того, что различия в количестве страниц этого иностранного документа и перевода к нему обусловлены наличием в иностранном тексте объемных иллюстраций к книге «Me too you», которые в переводе этого документа на русский язык отсутствовали в связи с тем, что объектом перевода являлся исключительно текст самого документа и дублирование этих изображений в русскоязычный перевод не требуется. При этом утверждение предпринимателя о расхождениях перевода на русский язык трудового договора компании со Стивом Морт-Хиллом, являющегося неотъемлемой частью аффидевита, совершенного 26.02.2015, с текстом этого договора на иностранном языке носит предположительный характер и опровергается материалами дела, из которых следует, что перевод данного документа на русский язык аутентичен его иностранному варианту, что подтверждено переводчиком Малышевой Марией Евгеньевной, подлинность подписи которой подтверждена нотариусом города Москвы Миллером Николаем Николаевичем. Предпринимателем доказательств обратного не представлено. Таким образом, материалами дела подтверждается факт представления аффидевита Стива Морт-Хилла, совершенного 26.02.2015, соответствующего по
документов, подтверждающих, что Чжу Юйшань является переводчиком, не может служить поводом для корректировки таможенной стоимости и неприменения метода определения таможенной стоимости по сделке с ввозимыми товарами, поскольку данное обстоятельство не могло повлиять на таможенную стоимость товаров и не может свидетельствовать о недостоверности сведений в отношении ввезенного товара. Кроме этого, заявителем в судебном заседании представлены копии свидетельства от 30.12.1994, выданное Бурятским государственным педагогическим институтом им. Доржи Банзарова, Чжу Ю Шан об окончании курсов русского языка, трудовогодоговора от 01.03.2010 (л.д.21-23 т.6). Указание в оспариваемом решении таможенным органом на непредставление прайс-листа производителя товаров в рассматриваемом случае не может являться препятствием для применения метода определения таможенной стоимости по сделки с ввозимыми товарами в силу следующего. Подпунктом 12 пункта 1 статьи 183 ТК ТС установлено, что декларант обязан представить документы, обосновывающие заявленную таможенную стоимость и избранный им метод определения таможенной стоимости. Перечень документов, подтверждающих заявленную таможенную стоимость товаров, установлен приложением N 1 к
что Чжу Юйшань является переводчиком, не может служить поводом для корректировки таможенной стоимости и неприменения метода определения таможенной стоимости по сделке с ввозимыми товарами, поскольку данное обстоятельство не могло повлиять на таможенную стоимость товаров и не может свидетельствовать о недостоверности сведений в отношении ввезенного товара. Кроме этого, заявителем в ходе рассмотрения настоящего дела представлены копии свидетельства от 30.12.1994, выданное Бурятским государственным педагогическим институтом им. Доржи Банзарова, Чжу Ю Шан об окончании курсов русского языка, трудового договора от 01.03.2010 (л.д.24-26 т.7). Оснований не доверять правильности перевода документов (в т.ч. экспортной декларации) с китайского языка у суда не имеется. Согласно доводу таможни из ведомости банковского контроля по состоянию на 30 апреля 2013 года следует, что Обществом по указанному контракту ввезены товары общей стоимостью 1 149 354,4 доллара США, а оплата по контракту произведена в сумме 1 149 641,67 долларов США (т.е. переплата составила 287,27 долларов США), в связи с чем, заявленная
Ульяновска проверки соблюдения ИП Служенко Т.А. требований законодательства о лицензировании установлено, что ИП Служенко Т.А. зарегистрирована в качестве индивидуального предпринимателя 02.09.2014 за основным государственным регистрационным номером 314732524500022, осуществляет ведение курсов английского языка по адресу: г. Ульяновск, ул. Фруктовая, 3 в здании, арендуемом у МБОУ «Средняя школа № 78 имени Гейдара Алиева» (договор № 1 аренды муниципального нежилого помещения от 01.10.2015). ИП Служенко Т.А. (работодатель) заключены трудовые договоры с работниками – преподавателями общего английского языка (трудовыедоговоры от 08.09.2015, 09.09.2015, 23.09.2015), то есть к деятельности ИП Служенко Т.А. привлечены педагогические работники. Служенко Т.А. заключено 98 договоров на оказание платных образовательных услуг по обучению иностранному языку, разработаны учебные программы (прилагаются к каждому договору). Опрошенная 20.10.2015 в прокуратуре района ИП Служенко Т.А. пояснила, что в указанном помещении проходят занятия по английскому языку, с лицами, имеющими педагогическое образование, ею заключены трудовые договоры на осуществление деятельности по обучению детей английскому языку, лицензии на осуществление
Предложить заявителю в срок до 10.08.2012 г. представить в Арбитражный суд Приморского края опись документов к спорной декларации, а также документы, которые указаны в описи, но не приложены к тексту заявления, имеющие отношение к предмету спора, форму корректировки, заполненную заявителем, платежные документы в доказательство обеспечения уплаты таможенных платежей и выставленный расчет, на основании которого производилось перечисление денежных средств, запрос б/н от 11.03.2012, упомянутый в тексте письма от 26.03.2012, перевод документов, представленных на английском языке, трудовой договор от 7.12.2009 (полный текст), подлинник платежного поручения в доказательство уплаты государственной пошлины. Документы, необходимые для рассмотрения вопроса о принятии заявления к производству, направить или представить в канцелярию Арбитражного суда Приморского края, таким образом, чтобы они могли быть получены арбитражным судом до истечения установленного настоящим определением срока. При направлении в арбитражный суд документов следует ссылаться на номер дела. В случае невозможности представления документов в установленный срок, незамедлительно уведомить об этом суд. Адрес для корреспонденции:
регистрации в г. Уфа, имеет постоянное место работы. В судебном заседании представитель заявителя Хабибуллин М.Г. требования своего представляемого поддержал, просил суд удовлетворить заявление, признать решение государственного органа незаконным и необоснованным, привел те же доводы, что и в заявления Фан К. Х.. Фан К. Х. пояснил, что работает у ИП ..., все налоги за него уплачивает фирма, также работал в фирмах «...», в УФМС при заполнении документов мог указать сведения неверно из-за незнания русского языка, трудовые договоры за Номер обезличен г.г. находятся у руководителей фирм, в которых работал, у него таких договоров нет, проживает и зарегистрирован в г. ФИО0, имеет 1/4 доли квартиры в собственности, семья также проживает на территории РФ в г. ФИО0 (перевод его показаний осуществлен при помощи переводчика ФИО3 ФИО18). Представители Управления ФМС России по РБ Новак Р.Б. и Тухватшина Э.И. с заявлением Фан К. Х. не согласились, просили отказать в удовлетворении, суду представили письменные отзыв, привели
лицензировании образовательной деятельности, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 28.10.2013 № 966; письменными пояснениями и.о. директора Учреждения Чайковской П.С.; экспертным заключением Герман Л.П.. Фактическое осуществление Учреждением образовательной деятельности с нарушениями лицензионных требований подтверждается следующими документами: приказом Учреждения от 01.09.2018 № 255/1 «О распределении учебной нагрузки на 2018-2019 учебный год»; тарификационным списком учителей на 01.09.2018 по МБОУ «Новоскатовская ООШ»; штатным расписанием Учреждения по состоянию на 01.09.2018; приказом о приеме на работу ФИО1 учителем немецкого языка, трудовым договором ; расписанием уроков на 2018-2019 учебный год; основной образовательной программой дошкольного образования для группы кратковременного пребывания детей на 2018-2019 учебный год; расписанием занятий группы кратковременного пребывания, режимом дня, списком воспитанников; учебным планом 5-8 кл. (ФГОС) на 2018-2019 учебный год; рабочей программой по немецкому языку для 2 класса на 2018-2019 учебный год; журналами успеваемости. Существенных нарушений КоАП РФ при составлении протокола об административном правонарушении не усматривается. В соответствии с ч. 2 ст. 2.1 КоАП
на указанные вакантные должности не объявляется при переводе работника с его согласия на аналогичную или ниже занимаемой им должности на той же кафедре, в научном структурном подразделении или при переводе на другую профильную кафедру, в научное структурное подразделение до окончания срока трудового договора. В судебном заседании установлено, что Захарченко О.В. на основании трудового договора № 1340 от 10 октября 2009 г. работала в Рязанском высшем воздушно-десантном командном училище в должности заведующей кафедрой иностранных языков; трудовойдоговор был заключен на срок по 31 июля 2014 г. В период октября-ноября 2009 г. в училище проводились организационно-штатные мероприятия, в ходе которых из двух кафедр: русского языка и иностранных языков сформирована одна кафедра русского и иностранных языков. Согласно Дополнительному соглашению от 01 декабря 2009 г. к трудовому договору от 10.10.2009 г. Захарченко О.В. переведена, с ее согласия, на работу в Училище на должность профессора (ВДВ) кафедры русского и иностранных языков; срок работы в
года на работу после отпуска по уходу за ребенком вышла учитель немецкого языка, однако, трудовой договор с ним расторгнут не был и он продолжил работать, замещая учителя английского языка. 30.04.2015 по выходу из отпуска по уходу за ребенком учителя английского языка приказом директора МБОУ «Белоярская СОШ №1» он уволен по п.2 ч.1 ст. 77 Трудового кодекса Российской Федерации (далее - ТК РФ). Полагает данное увольнение незаконным, поскольку после выхода на работу учителя немецкого языкатрудовойдоговор с ним не расторгался, он фактически продолжал работать после истечения срока срочного трудового договора, в связи с чем условие о срочном характере договора утратило силу и он считается заключенным на неопределенный срок. При его увольнении не соблюден порядок увольнения по инициативе работодателя, о предстоящем увольнении он заблаговременно не предупрежден, чем ему причинены нравственные страдания. В судебном заседании истец Моженков А.Н. иск поддержал по основаниям, изложенным в исковом заявлении. Представитель ответчика директор МБОУ «Белоярская
учебной нагрузке 2 часа в неделю преподавания английского языка в параллели 5 классов; взыскать с ответчика в пользу истца не полученный заработок за незаконное лишение возможности трудиться за период с 16.11.2014 по день вынесения решения суда; взыскать с ответчика в пользу истца в счет компенсации причиненного нарушением трудовых прав морального вреда в размере 10000 руб. В обоснование требований указала, что с 1994 года на основании трудового договора истец работает в СОШ учителем английского языка (трудовой договор №). В августе-сентябре 2014 года в СОШ была проведена ежегодная тарификация на новый учебный год, согласно которой учебная нагрузка истца составила 27 учебных часов, 2 факультатива и 1 обучение на дому. В соответствии с данной тарификацией истец начала преподавать, заполнять классные журналы. Но 16.09.2014 истцу сообщили, что у нее «забирают» 4 «г» класс без объяснения причин. В результате чего с 16.09.2014 по настоящее время истец в указанном классе преподавание прекратила, тем самым у