Вступление в силу и связанные с ним вопросы
(238) 1. Настоящий Устав и Конвенция вступают в силу 1 июля 1994 г. между Членами Союза, которые депонировали до этой даты документ ратификации, принятия, одобрения или присоединения.
(239) 2. На дату вступления в силу, указанную в п. 238 выше, настоящий Устав и Конвенция отменяют и заменяют в отношениях между Договаривающимися Сторонами Международную конвенцию электросвязи (Найроби, 1982 г.).
(240) 3. В соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Союза регистрирует настоящий Устав и Конвенцию при Секретариате Организации Объединенных Наций.
(241) 4. Подлинник настоящего Устава и Конвенции, составленный на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, хранится в архиве Союза. Генеральный секретарь высылает каждому подписавшему их Члену Союза заверенную копию на запрошенном языке.
(242) 5. В случае расхождений между текстами настоящего Устава и Конвенции на разных языках силу имеет французский текст.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители подписали подлинник настоящего Устава Международного союза электросвязи и подлинник Конвенции Международного союза электросвязи.
Совершено в Женеве, 22 декабря 1992 г.
Приложение
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В НАСТОЯЩЕМ УСТАВЕ,
КОНВЕНЦИИ И АДМИНИСТРАТИВНЫХ РЕГЛАМЕНТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО
СОЮЗА ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
(1001) Для целей вышеуказанных основных документов Союза следующие термины имеют смысл, содержащийся в сопровождающих их определениях:
(1002) Администрация: Любое правительственное учреждение или служба, ответственная за выполнение обязательств по Уставу Международного союза электросвязи, по Конвенции Международного союза электросвязи и по Административным регламентам.
(1003) Вредная помеха: Помеха, мешающая действию радионавигационной службы или других служб безопасности или которая существенно ухудшает качество, неоднократно прерывает или затрудняет работу службы радиосвязи, действующей в соответствии с Регламентом радиосвязи.
(1004) Общественная корреспонденция: Любое сообщение электросвязи, которое предприятия и станции, предназначенные для обслуживания населения, должны принимать для передачи.
(1005) Делегация: Все делегаты, а в некоторых случаях представители, советники, атташе или переводчики, направленные одним и тем же Членом Союза.
Каждый Член Союза свободен в выборе состава своей делегации по своему усмотрению. В частности, он может включить в нее в качестве делегатов, советников или атташе лиц, принадлежащих к любому объединению или организации, имеющей на это право в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.
(1006) Делегат: Лицо, направленное правительством Члена Союза на Полномочную конференцию, или лицо, представляющее правительство или администрацию Члена Союза на конференции или на собрании Союза.
(1007) Эксплуатационная организация: Любое частное лицо, компания, корпорация или правительственная организация, которая эксплуатирует оборудование электросвязи, предназначенное для обеспечения службы международной электросвязи или способное причинять вредные помехи такой службе.
(1008) Признанная эксплуатационная организация: Любая отвечающая вышеприведенному определению эксплуатационная организация, которая эксплуатирует службу общественной корреспонденции или радиовещания и на которую обязательства, предусмотренные в статье 6 настоящего Устава, налагаются Членом Союза, на территории которого расположен орган управления этой организации, или Членом Союза, разрешившим этой эксплуатационной организации установить и эксплуатировать на своей территории службу электросвязи.
(1009) Радиосвязь: Электросвязь, осуществляемая посредством радиоволн.
(1010) Радиовещательная служба: Служба радиосвязи, передачи которой предназначены для непосредственного приема населением. Эта служба может осуществлять передачи звука, передачи телевидения или другие виды передачи.
(1011) Международная служба электросвязи: Служба электросвязи между предприятиями или станциями электросвязи любого типа, находящимися в разных странах или принадлежащими разным странам.
(1012) Электросвязь: Любая передача, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода по проводной, радио, оптической или другим электромагнитным системам.
(1013) Телеграмма: Письменный текст, предназначенный для передачи по телеграфу с целью доставки адресату. Этот термин также включает в себя радиотелеграммы, если не оговорено особо.
(1014) Правительственные сообщения электросвязи: Сообщения электросвязи, исходящие от:
- главы государства;
- главы правительства или членов правительства;
- главнокомандующих вооруженными сухопутными, морскими или воздушными силами;
- дипломатических или консульских представителей;
- Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; руководителей основных органов Организации Объединенных Наций;
- Международного суда,
или ответы на отмеченные выше правительственные сообщения электросвязи.
(1015) Частные телеграммы: Телеграммы, кроме правительственных или служебных телеграмм.
(1016) Телеграфия: Вид электросвязи, при котором передаваемая информация предназначена для записи при приеме в виде графического документа; переданная информация может быть в некоторых случаях представлена в ином виде или может быть записана для последующего использования.
Примечание. Графический документ является носителем информации, на котором записывается в постоянном виде печатный или рукописный текст или неподвижное изображение, который может быть подшит и к которому можно обращаться в дальнейшем.
(1017) Телефония: Вид электросвязи, предназначенный в основном для обмена информацией в виде речи.