Мотивированное решение изготовлено 29.09.2020
Гражданское дело № 2-3506/2020
УИД: 66RS0005-01-2020-004102-07
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
г. Екатеринбург 22.09.2020
Октябрьский районный суд г. Екатеринбурга в составе председательствующего судьи Оленёвой Н.А., при ведении протокола судебного заседания секретарем Катаевым К.И.,
с участием истца ФИО2,
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску ФИО2, действующей также в интересах несовершеннолетних ФИО1 и ФИО6, к ОАО АК «Уральские Авиалинии» о взыскании денежной компенсации за задержку рейса, расходов на оплату гостиницы, компенсации морального вреда, штрафа,
УСТАНОВИЛ:
истец ФИО2, действующая также в интересах несовершеннолетних ФИО7 обратилась в суд с иском к ОАО АК «Уральские Авиалинии», просит с учетом уточнения исковых требований взыскать с ответчика в пользу истца компенсацию за задержку рейса в размере 1 200 евро, рассчитанную на основании Регламента ЕС №261/2004; компенсацию за задержку внутреннего рейса в размере 600 руб.; расходы на оплату гостиницы в размере 2 400 руб.; штраф за несоблюдение в добровольном порядке удовлетворения требований потребителя в размере пятидесяти процентов от суммы, присужденной судом в пользу потребителя; компенсацию морального вреда в сумме 30000 руб.
В обоснование исковых требований указывает, что ДД.ММ.ГГГГ истец приобрела три билета на рейсы № ****** по маршруту ******, которые должны были состояться ****** местного времени. ДД.ММ.ГГГГ приобрела три билета на рейс № ****** по маршруту ******, которые должны были состояться ДД.ММ.ГГГГ в 9:30 и ДД.ММ.ГГГГ в 13:40 местного времени. Рейс № ****** по маршруту ****** вылетел в назначенный срок - ДД.ММ.ГГГГ в 6:50, как и рейс № ****** по маршруту ******ДД.ММ.ГГГГ в 9:30. Рейс № ****** по маршруту ****** вылетел с опозданием на 7 часов - фактически самолет вылетел ДД.ММ.ГГГГ в 21:04 местного времени и прибыл в ******ДД.ММ.ГГГГ в 01:30, вместо ДД.ММ.ГГГГ 18:40 местного времени. Истец приобрела три билета на себя и двоих несовершеннолетних детей, ******. Посадка в ****** началась ДД.ММ.ГГГГ в 13:12 местного времени. С 13:20 ДД.ММ.ГГГГ истец с детьми находились в самолете до 17:20 (3 часа), в качестве причины задержки было сообщено о неисправности борта, после этого вернули в аэропорт, решали вопрос о прохождении таможни и выдали талоны на питание, в аэропорту провели 2 часа (с 17:20 ДД.ММ.ГГГГ по 19:20 ДД.ММ.ГГГГ). После вновь прошли в самолет, в котором до фактического вылета ДД.ММ.ГГГГ в 21:04 местного времени провели около 2 часов. Находясь в самолете, истец пояснила бортпроводнику, что из ****** истцы должны вылететь в ****** рейсом № ****** по маршруту ******, который должен был состояться ДД.ММ.ГГГГ в 23:45 по местному времени. Бортпроводник пояснила, что при прилете в ******, должны выйти из самолета, получить багаж и проследовать на стойку регистрации, где сообщат, что необходимо сделать. По прибытии в ******, истец с детьми получили багаж, проследовали на стойку регистрации, сотрудник авиакомпании пояснил, что вылететь в Екатеринбург истец сможет только рейсом № ****** в 7:20 ДД.ММ.ГГГГ. В предоставлении гостиницы было отказано. Истец указывает, что по вине ответчика прибыла с детьми в Екатеринбург ДД.ММ.ГГГГ в 12:00, в то время как должны были прилететь ДД.ММ.ГГГГ в 4:05, то есть с опозданием на 8 часов. Указывает, что 5 часов провели в самолете в <адрес> (Франция), 2 часа в аэропорту в <адрес> (Франция) и 6 часов в ******. Кроме того, по причине отказа представителя авиакомпании в предоставлении гостиницы, вынуждены были ждать вылета 6 часов в аэропорту, был оплачен номер в гостинице, расположенной вблизи аэропорта <адрес> в сумме 2 400 рублей.
В письменном отзыве представитель ответчика просит отказать в удовлетворении исковых требований. В обоснование своей позиции указывает, что рейс от ДД.ММ.ГГГГ по маршруту <адрес> был задержан по технической причине, связанной с обеспечением безопасности полетов. Кроме того, Регламент ЕС 261/2004 Европейского парламента и Совета не является источником права в России, поскольку Российская Федерация не ратифицировала данный документ, в этой связи полагает, что действие указанного нормативного акта не распространяется на авиакомпанию. Помимо этого, по мнению представителя ответчика, требование о взыскании расходов на оплату гостиницы в размере 2400 руб. является необоснованным, поскольку не представлены документы в подтверждение факта несения указанных расходов.
В судебном наседании истец настаивала на удовлетворении исковых требований по изложенным доводам.
Представитель ответчика в судебное заседание не явился, извещен надлежащим образом, об отложении рассмотрения дела не просил, иных ходатайств не заявил.
Суд, руководствуясь ст. 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, определил о рассмотрении дела при данной явке, в отсутствие представителя ответчика, надлежащим образом извещенного о времени и месте судебного разбирательства.
Заслушав объяснения истца, исследовав письменные материалы дела, суд приходит к следующему.
Судом установлено и подтверждается материалами дела, что ДД.ММ.ГГГГ истец приобрела три билета на рейсы ******) и обратно ****** которые должны были состояться ДД.ММ.ГГГГ в 6:50 и ДД.ММ.ГГГГ в 23:45 местного времени. ДД.ММ.ГГГГ приобрела три билета на рейс ****** и обратно ******, которые должны были состояться ДД.ММ.ГГГГ в 9:30 и ДД.ММ.ГГГГ в 13:40 местного времени.
Истец приобрела три билета на себя и двоих несовершеннолетних детей, ******
Рейс ****** вылетел с опозданием на 7 часов - фактически самолет вылетел ДД.ММ.ГГГГ в 21:04 местного времени и прибыл в ******) ДД.ММ.ГГГГ в 01:30, вместо ДД.ММ.ГГГГ 18:40 местного времени.
Из искового заявления и объяснений истца в судебном заседании следует, что посадка в ****** началась ДД.ММ.ГГГГ в 13:12 местного времени. С 13:20 ДД.ММ.ГГГГ истец с детьми находились в самолете до 17:20 (3 часа), в качестве причины задержки было сообщено о неисправности борта, после этого вернули в аэропорт, решали вопрос о прохождении таможни и выдали талоны на питание, в аэропорту провели 2 часа (с 17:20 ДД.ММ.ГГГГ по 19:20 ДД.ММ.ГГГГ). После вновь прошли в самолет, в котором до фактического вылета ДД.ММ.ГГГГ в 21:04 местного времени провели около 2 часов.
Истцом в адрес ответчика ДД.ММ.ГГГГ была направлена претензия, однако требования не были удовлетворены.
Согласно ст. 11 ГПК Российской Федерации Суд обязан разрешать гражданские дела на основании Конституции Российской Федерации, международных договоров Российской Федерации, федеральных конституционных законов, федеральных законов, нормативных правовых актов Президента Российской Федерации, нормативных правовых актов Правительства Российской Федерации, нормативных правовых актов федеральных органов государственной власти, конституций (уставов), законов, иных нормативных правовых актов органов государственной власти субъектов Российской Федерации, нормативных правовых актов органов местного самоуправления.
Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены законом, суд при разрешении гражданского дела применяет правила международного договора.
Из разъяснений, изложенных в Постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 5 от 10.10.2003 «О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации» и в Постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации № 17 от 28.06.2012 «О рассмотрении судами гражданских дел по спорам о защите прав потребителей», международные договоры, которые имеют прямое и непосредственное действие в правовой системе Российской Федерации, применимы судами, в частности при рассмотрении гражданских дел, если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем законом Российской Федерации, который регулирует отношения, ставшие предметом судебного рассмотрения. К отношениям между потребителем и исполнителем по договору перевозки положения Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» применяются в части, не урегулированной специальными законами.
Исходя из изложенного, международные договоры Российской Федерации, являясь частью правовой системы Российской Федерации, применяются, если ими установлены иные правила, чем законом Российской Федерации, который регулирует отношения, ставшие предметом судебного рассмотрения.
В соответствии со ст. 1186 ГК Российской Федерации право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.
Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается.
Согласно ст. 1211 ГК Российской Федерации при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.
Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.
Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:
6) перевозчиком - в договоре перевозки.
Согласно ст. 1212 ГК Российской Федерации выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать движимые вещи (работы, услуги) для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если имело место хотя бы одно из следующих обстоятельств:
1) заключению договора предшествовала в этой стране оферта, адресованная потребителю, или реклама и потребитель совершил в этой же стране действия, необходимые для заключения договора;
2) контрагент потребителя или представитель контрагента получил заказ потребителя в этой стране;
3) заказ на приобретение движимых вещей, выполнение работ или оказание услуг сделан потребителем в другой стране, посещение которой было инициировано контрагентом потребителя в целях побуждения потребителя к заключению договора.
Правила, установленные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, не применяются:
1) к договору перевозки.
В данном положении прослеживается аналогия с Регламентом Европейского Парламента и Совета ЕС от 11.02.2004 № 261/2004, который устанавливает общие правила компенсации и помощи пассажирам в случаях отказа в посадке, отмены рейса, длительной задержки вылета и т.д. Регламент № 261/2004 применяется: а) к пассажирам, отправляющимся из аэропорта, расположенного на территории государства - члена ЕС, к которому применяется Договор; б) к пассажирам, отправляющимся из аэропорта, расположенного в третьей стране, в аэропорт, расположенный на территории государства-члена, к которому применяется Договор, кроме случаев, когда указанные пассажиры получили льготы или компенсацию и содействие в этой третьей стране, - если фактический авиаперевозчик, который выполняет соответствующий авиарейс, имеет лицензию, выданную одним из государств-членов (Регламент Совета ЕЭС от 23 июня 1992 года № 2407/92 о лицензировании авиаперевозчиков). Таким образом, он распространяется и на отечественных перевозчиков, выполняющих рейсы в страны ЕС.
Постановлением № 261/2004 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза «Об установлении общих правил в области компенсации и содействия пассажирам в случае отказа в посадке, отмены или длительной задержки авиарейса и об отмене регламента (ЕЭС)» № 295/91 (Страсбург, 11.02.2004), утверждены общие правила компенсации помощи пассажирам в случае отказа в посадке и отмены либо долговременной задержки рейсов.
В ст. 19 Регламента указано, что он является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех государствах-членах ЕС.
Согласно пп. «b, c» п. 1 ст. 1 Регламентом устанавливаются минимальные права пассажиров в случае отмены или задержки их рейса.
В силу п. 5 ст. 3 Регламента настоящий Регламент применяется к любому фактическому авиаперевозчику, который обеспечивает перевозку указанных в параграфах 1 и 2 пассажиров. Если фактический авиаперевозчик, который не заключал договор с пассажиром, исполняет обязанности, вытекающие из настоящего Регламента, то он считается действующим от имени лица, которое заключало договор с этим пассажиром.
В соответствии с пп. «b» ст. 7 Регламента, когда сделана отсылка к настоящей статье, пассажиры получают компенсацию в размере 400 евро применительно ко всем авиарейсам внутри Сообщества дальностью свыше 1500 километров и ко всем другим авиарейсам дальностью от 1500 до 3500 километров.
Согласно толкованию, изложенному в Решении Суда ЕС (Большая палата) от 23.10.2012 по делам № C-581/10, C-629/10 статьи 5 - 7 Регламента (ЕС) 261/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11.02.2004 об установлении общих правил в области компенсации и содействия пассажирам в случае отказа в посадке, отмены или длительной задержки авиарейса и об отмене Регламента (ЕЭС) 295/91 необходимо толковать следующим образом: пассажиры, чьи рейсы были задержаны, имеют право на компенсацию в соответствии с указанным Регламентом, если их потеря времени в результате таких задержек составляет или превышает три часа, то есть, если они достигают своего конечного места назначения через три часа или более после запланированного авиаперевозчиком времени прибытия. Однако такая задержка не дает пассажирам права на компенсацию, если авиаперевозчик может доказать, что длительная задержка авиарейса вызвана чрезвычайными обстоятельствами, которых невозможно было бы избежать даже в случае принятия всех разумных мер, а именно обстоятельствами, находящимися вне фактического контроля авиаперевозчика.
В соответствии с п. 14 Преамбулы Регламента обязательства фактических авиаперевозчиков должны быть ограничены или фактические авиаперевозчики должны освобождаться от ответственности, если событие вызвано чрезвычайными обстоятельствами, которых невозможно было бы избежать даже в случае принятия всех разумных мер. Подобные обстоятельства, в частности, могут возникать в случаях политической нестабильности, метеорологических условий, не совместимых с выполнением соответствующего авиарейса, рисков, связанных с безопасностью, непредвиденных неисправностей, способных сказаться на безопасности авиарейса, а также забастовок, влияющих на работу фактического авиаперевозчика.
Статья 5(3) Регламента должна толковаться как означающая, что техническая неисправность самолета, которая приводит к отмене или задержке авиарейса, не подпадает под действие концепции «чрезвычайные обстоятельства» в пределах значения указанного положения, за исключением случаев, когда данная неисправность связана с событиями, которые по своей природе или происхождению не присущи нормальным условиям осуществления деятельности заинтересованного авиаперевозчика и находятся вне его фактического контроля.
При рассмотрении дела ответчиком не отрицал факт задержки рейса ****** вылетом ДД.ММ.ГГГГ, материалами дела подтверждается факт задержки прибытия истцов в пункт назначения - ****** более чем на 7 часов.
При этом суд не принимает во внимание доводы ответчика о том, что рейс был задержан по технической причине, связанной с обеспечением безопасных условий полета, полета, поскольку соответствующие доказательства в нарушение ст. 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации не представлены, равным образом не представлены доказательства того, что событие вызвано чрезвычайными обстоятельствами, которых невозможно было бы избежать даже в случае принятия всех разумных мер.
Доводы ответчика о том, что на ОАО АК «Уральские Авиалинии» не распространяется действие Регламента, поскольку является российским перевозчиком, в то время как Российская Федерация не ратифицировала данный документ, также не могут быть приняты судом во внимание, поскольку противоречат вышеизложенным правовым нормам с учетом их системного толкования.
При этом суд исходит из того, что авиаперевозка осуществлялась на территории разных государств - Россия и Франция; Франция является членом ЕС, указанный инцидент произошёл на территории Франции, в связи с чем договор авиаперевозки носит международный характер. Как указано в ст.19 самого Регламента, он является обязательным в полном объёме и подлежит прямому применению во всех государствах – участниках Маастрихского договора - членах ЕС, куда входит и Франция.
Разрешая заявленные истцом требования, суд приходит к выводу о взыскании на основании пп. «b» ст. 7 Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС от 11.02.2004 № 261/2004, в связи с задержкой рейса истца более чем на 3 часа денежную компенсацию в сумме по 400 евро в рублях по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда с ответчика ОАО АК «Уральские Авиалинии» в пользу истца и двоих несовершеннолетних детей, поскольку по смыслу этой статьи в данном случае расходы по авиаперелетам полностью возлагаются на авиаперевозчика.
В этой связи исковые требования, предъявленные истцом, действующей также в интересах несовершеннолетних детей, подлежат удовлетворению в данной части.
Вместе с тем, суд не находит оснований для удовлетворения требований о взыскании штрафа в размере пятидесяти процентов от суммы, присужденной судом в пользу потребителя, и компенсации морального вреда в сумме 30 000 руб., поскольку в связи с применением судом к спорным правоотношениям норм Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС от 11.02.2004 № 261/2004, нормы Закона РФ от 07.02.1992 № 2300-1 «О защите прав потребителей» не подлежат применению.
Суд не находит оснований для удовлетворения требований о взыскании с ответчика 600 руб. в счет компенсации за задержку внутреннего рейса, и 2400 руб. в счет возмещения расходов на оплату гостиницы, поскольку истцом не представлены доказательства того, что задержка рейса составила более шести часов, а также доказательства факта обращения к сотрудникам авиакомпании с просьбой о предоставлении гостиницы, и отказа в ее предоставлении.
Поскольку требования о компенсации морального вреда и взыскании штрафа являются производными, также не подлежат удовлетворению.
В силу требований ст. 103 ГПК РФ, ст. 46 БК РФ, ст. 333.19 НК РФ, с ответчика подлежит взысканию в доход бюджета г. Екатеринбург государственная пошлина в размере 3360 руб. (3200 руб.+2%х(1 200 евро х 90 руб. (курс евро на дату вынесения решения)-100000 руб.).
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 194-198 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд
РЕШИЛ:
иск ФИО2, действующей также в интересах несовершеннолетних ФИО8, к ОАО АК «Уральские Авиалинии» о взыскании денежной компенсации за задержку рейса, расходов на оплату гостиницы, штрафа, удовлетворить частично.
Взыскать с ОАО АК «Уральские Авиалинии» в пользу ФИО2, действующей в своих интересах и в интересах несовершеннолетних ФИО9, денежную компенсацию в размере 1200 евро в рублях по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда.
В остальной части исковых требований отказать.
Взыскать с ОАО АК «Уральские Авиалинии» в доход муниципального образования город Екатеринбург государственную пошлину в сумме 3360 руб.
Решение может быть обжаловано в Свердловский областной суд в течение одного месяца путем подачи апелляционной жалобы через Октябрьский районный суд г.Екатеринбурга.
Судья Н.А. Оленёва