НАЛОГИ И ПРАВО
НАЛОГОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КОММЕНТАРИИ И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ
Налоговый кодекс
Минфин РФ

ФНС РФ

Кодексы РФ

Популярные материалы

Подборки

Апелляционное постановление Верховного Суда Республики Карелия (Республика Карелия) от 19.12.2013 № 22-2349/13

(...) №22-2349/13

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

19 декабря 2013 года город Петрозаводск

Верховный Суд Республики Карелия

в составе председательствующего - Гирдюка В.С.,

при секретаре Пажлаковой П.А.,

с участием прокурора Елисеевой И.Н. и переводчика Ашрапова И.Р.

рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу переводчика Ашрапова И.Р. на постановление судьи Петрозаводского городского суда Республики Карелия от 6 ноября 2013 года о частичном удовлетворении заявления переводчика Ашрапова И.Р. о выплате вознаграждения за осуществление письменного перевода постановления судьи Петрозаводского городского суда Республики Карелия от 10 октября 2013 года об отказе в удовлетворении ходатайства осуждённого Курбонова Ш.С.   о пересмотре приговора и смягчении наказания.

Заслушав доклад председательствующего о содержании судебного постановления и существе апелляционной жалобы, выступление переводчика Ашрапова И.Р., поддержавшего апелляционную жалобу, мнение прокурора Елисеевой И.Н. о необходимости изменения постановления судьи, суд апелляционной инстанции

У С Т А Н О В И Л:

Постановлением судьи Петрозаводского городского суда от 10 октября 2013 г. отказано в удовлетворении ходатайства осуждённого Курбонова Ш.С., который не владеет в полном объёме языком уголовного судопроизводства, о пересмотре приговора и смягчении наказания.

Переводчик таджикского языка Ашрапов И.Р. по назначению суда первой инстанции осуществил письменный перевод текста постановления от 10.10.2013 и обратился в Петрозаводский городской суд с заявлением о выплате вознаграждения за осуществление письменного перевода постановления от 10.10.2013 в размере (...) рублей за одну страницу письменного перевода.

Обжалуемым постановлением судьи заявление переводчика Ашрапова И.Р. удовлетворено частично и постановлено выплатить переводчику Ашрапову И.Р. за счёт средств федерального бюджета (...) рублей, являющихся вознаграждением переводчика за осуществление письменного перевода постановления от 10.10.2013.

В апелляционной жалобе переводчик Ашрапов И.Р., оспаривая постановление, отмечает, что, действительно, в соответствии с п. 20 Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, утверждённого постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 №1240, размер оплаты труда переводчика за устный перевод одного листа документа составляет (...) рублей. Вместе с тем согласно п. 20 данного Положения размер оплаты труда переводчика за устный перевод одного листа документа на язык стран Азии составляет (...) рублей, поэтому просит постановление отменить и произвести выплату ему вознаграждения в размере (...) рублей.

Выслушав участников процесса, проверив представленные материалы и доводы апелляционной жалобы, суд апелляционной инстанции находит постановление подлежащим изменению по следующим основаниям.

В соответствии с подпунктами «в» и «г» пункта 20 Положения «О возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации», утверждённого постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 №1240, размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчёта: не более (...) рублей за один лист   (1 800 печатных знаков) письменного перевода текста (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты); не более (...) рублей за один лист   (1 800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты.

Как видно из представленных материалов, переводчик Ашрапов И.Р. осуществил письменный перевод с русского языка на таджикский текста постановления судьи Петрозаводского городского суда от 10.10.2013, которым отказано в удовлетворении ходатайства осуждённого Курбонова, не владеющего в полном объёме языком уголовного судопроизводства, о пересмотре приговора и смягчении наказания, о чём представил суду заявление об оплате своего труда с соответствующим расчётом в сумме (...) рублей за одну страницу письменного перевода (л. д. 24).

Суд первой инстанции обоснованно в соответствии с требованиями статей 131 и 132 УПК РФ, Положением «О возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации», утверждённым постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 №1240, решил возместить из средств федерального бюджета процессуальные издержки, связанные с оплатой труда переводчика Ашрапова И.Р. за осуществление письменного перевода текста постановления суда первой инстанции от 13.10.2013, но необоснованно, вопреки положениям подпункта «г» пункта 20 Положения «О возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации», утверждённого постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 №1240 установил размер вознаграждения переводчика Ашрапова И.Р. за осуществление письменного перевода (...) рублей за одну страницу письменного перевода с русского языка на таджикский (язык одной стран Азии) текста постановления от 13.10.2013, объём которого фактически составляет более 1800 печатных знаков, то есть более одного листа.

При таких обстоятельствах, постановление судьи не может быть признано законным, оно подлежит изменению, переводчику Ашрапову И.Р. следует произвести выплату вознаграждения за осуществление письменного перевода текста постановления Петрозаводского городского суда от 10.10.2013 за счёт средств бюджета Российской Федерации из расчёта (...) рублей за один лист (1800 печатных знаков).

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.20, 389.28 и 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции

П О С Т А Н О В И Л:

Постановление судьи Петрозаводского городского суда Республики Карелия от 6 ноября 2013 года, которым разрешён вопрос о размере вознаграждения переводчика Ашрапова И.Р., изменить, апелляционную жалобу переводчика удовлетворить.

Произвести из средств бюджета Российской Федерации выплату вознаграждения переводчика Ашрапова И.Р. за осуществление письменного перевода текста постановления судьи Петрозаводского городского суда Республики Карелия от 10 октября 2013 года в размере (...) рублей.

В остальном постановление судьи оставить без изменения.

Председательствующий В.С. Гирдюк