НАЛОГИ И ПРАВО
НАЛОГОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КОММЕНТАРИИ И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ
Налоговый кодекс
Минфин РФ

ФНС РФ

Кодексы РФ

Популярные материалы

Подборки

Апелляционное определение Верховного Суда Удмуртской Республики (Удмуртская Республика) от 26.06.2017 № 33-2934/17

Копия:

Судья Матушкина Н.В. Дело № 33-2934/17

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики в составе:

председательствующего Солоняка А.В.

судей Константиновой М.Р., Коробейниковой Л.Н.

при секретаре Сивенцевой Л.П.

рассмотрела в открытом судебном заседании в г. Ижевске 26 июня 2017 года жалобу представителя К.С.С.К.Л.Н. на определение Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 апреля 2017 года, которым ходатайство К.С.С. о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Суда Восточного округа г. Сеула от 21 января 2015 года по делу , по которому ответчик К.Н.О. обязана выплатить истцу К.С.С.<данные изъяты> вон материального ущерба и проценты от этой суммы, начисленные с 25.11.2014г. по 21.01.2015г. в размере 5% годовых, а начиная со следующего дня, а именно с 22.01.2015г. в размере 20% годовых до полной выплаты вышеуказанной суммы, оставлено без удовлетворения.

Заслушав доклад судьи Верховного Суда Удмуртской Республики Коробейниковой Л.Н., объяснения представителя К.С.С.К.Л.Н., поддержавшей жалобу; объяснения должника К.Н.О. и ее представителя К.С.В., просивших определение оставить без изменения, судебная коллегия

у с т а н о в и л а:

Ким Сонг Су обратился с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Суда Восточного округа г. Сеула от 21 января 2015 года по делу , по которому ответчик К.Н.О. обязана выплатить истцу К.С.С.<данные изъяты> 000 вон материального ущерба и проценты от этой суммы, начисленные с 25.11.2014г. по 21.01.2015г. в размере 5% годовых, а начиная со следующего дня, а именно с 22.01.2015г. в размере 20% годовых до полной выплаты указанной суммы.

Ходатайство мотивировано тем, что решением Суда Восточного округа города Сеула по делу от 21 января 2015 года определено «ответчику (К.Н.О.) выплатить истцу (К.С.С.) <данные изъяты> вон и проценты от этой суммы, начисленные с 25 ноября 2014 года по 21 января 2015 года в размере 5% годовых, а начиная со следующего дня, в размере 20% годовых до полной выплаты вышеуказанной суммы, судебные издержки несет ответчик. Решение Суда может быть исполнено принудительно».

Согласно справки о подтверждении Решения суда от 26 апреля 2016 года Решение по делу от 21 января 2015 года подтверждено (вступило в законную силу) 03 марта 2015 года, выдан исполнительный лист.

В судебном заседании представитель заявителя К.С.С.К.Л.Н., действующая на основании доверенности, поддержала заявленное ходатайство.

Должник К.Н.О. и ее представитель К.С.В. возражали против удовлетворения ходатайства о принудительном исполнении решения суда Республики Южная Корея ввиду отсутствия договора Российской Федерации с Республикой Южная Корея о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным делам, признании и принудительном исполнении решений по данной категории дел; несогласия с решением суда об аннулировании брака, поскольку основания для аннулирования брака, признанные судом Республики Южная Корея, не являются таковыми для признании брака недействительным в Российской Федерации; ответчица не принимала участия в судебном разбирательстве и была лишена возможности подавать возражения и обжаловать решение суда.

Судом постановлено указанное определение.

В жалобе представитель заявителя К.С.С.К.Л.Н., действующая по нотариальной доверенности, просит отменить определение Верховного Суда Удмуртской Республики от 06 апреля 2017 года по делу , принять по делу новое решение, которым требования К.С.С. удовлетворить в полном объеме, а именно: Разрешить принудительное исполнение на территории Российской Федерации Решения Суда Восточного округа г. Сеула от 21 января 2015 года по делу , которым ответчик К.Н.О. обязана выплатить истцу К.С.С.<данные изъяты> вон материального ущерба и проценты от этой суммы, начисленные с 25 ноября 2014 года по 21 января 2015 года в размере 5% годовых, а начиная со следующего дня, а именно с 22 января 2015 года в размере 20% годовых до полной выплаты этой суммы.

Считает решение незаконным, потому подлежащим отмене по следующим мотивам:

- в связи с нарушением и неправильным применением норм материального права и норм процессуального права (в соответствии со ст. 330 ч. 1 п. 4 ГПК РФ),

- с недоказанностью установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела ( в соответствии со ст. 330 ч. 1 п. 3 ГПК РФ).

Полагает, что суд необоснованно не принял во внимание представленную информацию, содержащуюся в официально оформленных документах, заверенных печатью суда, с нотариально заверенным переводом и проставленным апостилем ( при этом при наличии апостиля не требуется иного заверения или легализации документа, поскольку документы с апостилем признаются на территории стран – участников Гаагской конвенции 1961 года, Россия ратифицировала данную конвенцию и является ее участницей), а именно в:

- справке о подтверждении отправления документов от 10 января 2017 года, согласно которой ответчику К.Н.О. 17.02.2015 г. был отправлен оригинал решения суда.

- сведениях Высшего суда Республики Южная Корея по делу , согласно которым осуществлены процессуальные мероприятия и действия по направлению корреспонденции судебных документов, в частности

- 20.11.2014 г. гражданке РФ К.Н.О. отправлена копия искового требования /руководство об участи в судебном процессе/ краткое изложение ответной позиции, (доставка осуществлена 24.11.2014 г.).

29.12.2014 г. ответчику К.Н.О. отправлено извещение о дате объявления судебного решения (адресат не известен),

06.01.2015 г. ответчику К.Н.О. отправлено извещение о дате объявления судебного решения (06.01.2015 г. извещение считается доставленным,

- 22.01.2015 г. ответчику К.Н.О. отправлен оригинал решения суда (адресат неизвестен),

- 02.02.2015 г. ответчику К.Н.О. отправлен оригинал решения.

Более того, в судебном заседании К.Н.О. пояснила, что ее муж – заявитель К.С.С. говорил ей о своем намерении обратиться в суд с требованием о возмещении понесенных материальных расходов в связи с заключенным браком.

Поэтому полагает доказанным факт извещения К.Н.О. о наличии судебного спора и наличии возможности принимать участие лично либо посредством представителей в суде при рассмотрении спора, представлять возражения относительно заявленных требований К.С.С..

Полагает несостоятельной ссылку суда на неактуальность определения Верховного Суда РФ от 07.06.2001 года № 5-Г02-64, поскольку данным определением заложен принцип возможного обращения граждан, иностранных граждан и других лиц в Российский Суд с ходатайством о признании и принудительном исполнении решений иностранного суда без наличия между странами международного договора.

Этот же принцип заложен и в определении Конституционного Суда РФ от 17 июня 2013 г. № 890-0 «Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы гражданина Назарова Сергея Михайловича на нарушение его конституционных прав частью первой статьи 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации».

В возражениях на жалобу К.Н.О. указывает, что ссылаясь на принцип взаимности, заявитель не представил доказательства того, что российские судебные решения принудительно исполняются в Республике Южная Корея. В судебном заседании установлено, что К.Н.О. лично, под расписку, своевременно вызов в судебное заседание Семейного Суда г. Сеул не получала. Представленный стороной заявителя документ «Основная информация о деле», отражающие движение дела в Семейном суде г. Сеула, указанный вывод Верховного Суда Удмуртской Республики не опровергает.

Проверив законность и обоснованной определения в пределах доводов апелляционной жалобы и возражений на нее, судебная коллегия оснований для его отмены не усматривает.

Согласно части 1 статьи 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Международного договора о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным делам, признании и принудительном исполнении решений по указанным категориям дел между Российской Федерацией и Республикой Корея нет.

В апелляционной жалобе приводятся ссылки на определение Верховного Суда Российской Федерации от 07.06.2002 года по делу № 5-Г02-04 и определение Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июня 2012 г. № 890-О.

Из указанных определений следует, что отсутствие международного договора не может служить основанием для отказа в рассмотрении российским судом самого ходатайства о признании и исполнении решения иностранного суда.

Право заявителя К.С.С. в указанной части соблюдено. Ходатайство о принудительном исполнении решения суда Республики Южная Корея рассмотрено.

Далее в определении Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июня 2013 года № 890-О указано, что право на судебную защиту, как оно сформулировано в статье 46 Конституции Российской Федерации, не свидетельствует о возможности выбора гражданином по своему усмотрению того или иного способа и процедуры судебной защиты, особенности которых применительно к отдельным категориям дел определяются федеральными законами.

В соответствии с частью первой статьи 409 ГПК Российской Федерации решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации. По смыслу этой нормы, принятой в развитие положений части 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 года № 1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации», в случае отсутствия у Российской Федерации международного договора с государством, судом которого вынесено спорное решение, это решение не порождает каких-либо правовых последствий на территории Российской Федерации. Таким образом, часть первая статьи 409 ГПК РФ Российской Федерации не может рассматриваться как нарушающая конституционные права заявителя. Установление же иного правового режима признания и исполнения решений иностранных судов в Российской Федерации Конституционному Суду Российской Федерации неподведомственно в силу статьи 125 Конституции Российской Федерации и статьи 3 Федерального конституционного закона «О Конституционном Суде Российской Федерации», равно как и проверка соответствия норм федеральных законов друг другу.

В соответствии с пунктом 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 года № 1-ФКЗ «О судебной системе в Российской Федерации» (ред. от 05.02.2014 г.) обязательность на территории Российской Федерации постановлений судов иностранных государств, международных судов и арбитражей определяется международными договорами Российской Федерации.

Из определения Верховного Суда Российской Федерации от 07.06.2002 года № 5-Г02-64 следует, что ходатайство о признании и исполнении иностранного судебного решения может быть удовлетворено компетентным российским судом и при отсутствии соответствующего международного договора, если на основе взаимности судами иностранного государства признаются решения российских судов, со ссылкой на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве от 09.11.1992 и Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающие партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24.06.1994 года, на предмет того, являются ли указанные международные Соглашения основанием для признания и разрешения исполнения на территории Российской Федерации решений судом Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

Ссылок в ходатайстве о принудительном исполнении Решения Суда Восточного округа г. Сеула от 21 января 2015 года об обязании выплатить материальный ущерб и в апелляционной жалобе, на то, что имеются какие-либо соглашения между Российской Федерацией и Республикой Южная Корея, которые бы являлись основанием для признания и разрешения исполнения на территории Российской Федерации решений судов Республики Южная Корея, не содержится.

Заявителем не представлено также доказательств, что основываясь на принципе взаимности, российские судебные решения принудительно исполняются на территории Республики Южная Корея.

Таким образом, обжалуемое определение является законным и обоснованным в указанной части.

Одним из оснований для отказа в принудительном исполнении решения иностранного суда в силу пункта 2 части 1 статьи 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации является лишение возможности стороны, против которой принято решение, принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела.

У судебной коллегии нет оснований не согласиться с выводами, приведенными в определении, об отсутствии сведений о надлежащем извещении К.Н.О. о времени и месте рассмотрения дела.

Исследовав представленный заявителем документ «Основная информация о деле» суд пришел к обоснованному выводу об отсутствии в деле достоверной информации о вручении К.Н.О. извещения о времени и месте рассмотрения дела 21.01.2015 года.

Не опровергают указанного вывода суда и ссылки на информацию о том, что 24.11 2014 ответчику отправлена копия искового заявления /руководство об участии в судебном процессе/, 29.12.2014 отправлено извещение о дате объявления судебного решения (адреса неизвестен), 06.01.2015 г. отправлено извещение о дате объявления судебного решения (извещение считается доставленным), 22.01.2015 отправлен оригинал решения (адресат неизвестен), 02.02.2015 отправлен оригинал решения. В указанных сведениях не содержится информации, что К.О.В. извещалась надлежащим образом о рассмотрении дела.

Не может служить таким доказательством и признание ответчиком того обстоятельства, что муж говорил ей о своем намерении обратиться в суд с требованием о возмещении понесенных материальных расходов в связи с заключенным браком.

Представленная в суд апелляционной инстанции Справка о доставке почтового отправления по делу также не опровергает выводов суда об отсутствии сведений о надлежащем извещении К.Н.О. Сведения о вручении пакета документов О., которая по отношению к адресату указана как коллега, судебная коллегия не может оценить как доказательство надлежащего извещения должника, поскольку место доставки указано кв. (<адрес>), жилое помещение, а не офис. Получение 24 ноября 2014 года какой-либо корреспонденции из суда К.Н.О. отрицает.

Таким образом, судебная коллегия приходит к выводу, что определение суда постановлено с правильным применением норм материального и процессуального закона.

Руководствуясь статьей 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

о п р е д е л и л а:

определение Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 апреля 2017 года оставить без изменения, жалобу представителя заявителя К.С.С.К.Л.Н. – без удовлетворения.

Председательствующий – п/п - А.В. Солоняк

Судьи – п/п - М.Р.Константинова, Л.Н.Коробейникова

Копия верна: судья Л.Н.Коробейникова