НАЛОГИ И ПРАВО
НАЛОГОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КОММЕНТАРИИ И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ
Налоговый кодекс
Минфин РФ

ФНС РФ

Кодексы РФ

Популярные материалы

Подборки

Постановление Восьмого арбитражного апелляционного суда от 24.05.2016 № 08АП-4559/2016

ВОСЬМОЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

644024, г. Омск, ул. 10 лет Октября, д.42, канцелярия (3812)37-26-06, факс:37-26-22, www.8aas.arbitr.ru, info@8aas.arbitr.ru

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

город Омск

31 мая 2016 года

                                                 Дело №   А70-12918/2015

Резолютивная часть постановления объявлена  24 мая 2016 года

Постановление изготовлено в полном объеме  мая 2016 года

Восьмой арбитражный апелляционный суд в составе:

председательствующего судьи Рыжикова О.Ю.

судей  Киричёк Ю.Н., Кливера Е.П.

при ведении протокола судебного заседания:  ФИО1

рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу (регистрационный номер 08АП-4559/2016) Тюменской таможни на решение Арбитражного суда Тюменской области от 27.02.2016 по делу № А70-12918/2015 (судья Соловьев К.Л.), принятое по заявлению общества с ограниченной ответственностью «Магнолия» (ОГРН <***>, ИНН <***>) к Тюменской таможне о признании незаконными решений о корректировке таможенной стоимости товара, принятые в форме КТС-1 и ДТС-2 от 06.09.2015 по ДТ 10503050\230515\0003857, от 05.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003875, от 05.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003879,

при участии в судебном заседании представителей:

от  Тюменской таможни – ФИО2 (личность установлена на основании паспорта гражданина Российской Федерации, по доверенности № 127/5472 от 22.12.2015 сроком действия по 31.12.2016), ФИО3 (личность установлена на основании паспорта гражданина Российской Федерации, по доверенности № 0116 от 19.05.2016 сроком действия по 30.09.2016); 

от общества с ограниченной ответственностью «Магнолия» - ФИО4 (личность установлена на основании паспорта гражданина Российской Федерации, по доверенности от 05.10.2015 сроком действия 1 год),

установил:

общество с ограниченной ответственностью «Магнолия» (далее – ООО «Магнолия», заявитель, Общество) обратилось в Арбитражный суд Тюменской области с заявлением о признании незаконными решений Тюменской таможни о корректировке таможенной стоимости товара, принятых в форме КТС-1 и ДТС-2 от 06.09.2015 по ДТ 10503050\230515\0003857, от 05.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003875, от 05.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003879, обязании возвратить удержанные в связи с корректировкой таможенной стоимости товара таможенные платежи в размере 108049 руб. 85 коп.

В ходе рассмотрения дела в суде первой инстанции представитель общества уточнил заявленные требования, просил суд признать незаконными решения Тюменской таможни от 20.08.2015 года о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ № 10503050\230515\0003857, ДТ №10503050\240515\0003875, ДТ №10503050\240515\0003879 и обязать Тюменскую таможню устранить допущенные нарушения прав и законных интересов общества после вступления решения суда в законную силу.

Руководствуясь статьей 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд первой инстанции принял указанное уточнение заявленных требований, поскольку это не противоречит закону, а также не нарушает права других лиц.

Решением Арбитражного суда Тюменской области от 27.02.2016 по делу №А70-12918/2015 заявленные требования удовлетворены: признаны незаконными решения Тюменской таможни от 20.08.2015 о корректировке таможенной стоимости товара по ДТ№10503050\230515\0003857, ДТ№10503050\240515\0003875, ДТ№10503050\240515\0003879.

Суд обязал Тюменскую таможню устранить допущенные нарушения прав и законных интересов общества после вступления решения суда в законную силу.

Не согласившись с решением Арбитражного суда Тюменской области, Тюменская таможня обратилась в Восьмой арбитражный апелляционный суд с апелляционной жалобой, в которой просит решение суда первой инстанции отменить и принять по делу новый судебный акт.

В обоснование апелляционной жалобы заявитель указывает на то, что заявленная Обществом стоимость товара ниже стоимости идентичных и однородных товаров, проданных и ввезённых в тот же период времени, что подтверждается справками, выполненными по результатам анализа ценовой информации базы данных АС «Стоимость-1» за период с 01.01.2015 по 23.05.2015.

Таможенный орган утверждает, что при проведении корректировки в качестве источника использовались ДТ, по которым был ввезён идентичный и однородный товар на сопоставимых условиях в тот же период времени, суд считает необходимым указать следующее.

Также податель жалобы указывает на расхождения стоимости товара, заявленной в ДТ №10503050\230515\0003857, №10503050\230515\0003875, №10503050\240515\0003879,  и в спецификации к контракту и инвойсе с суммой в платежном поручении (в платёжном поручении от 18.05.2015 №34 - 46000 евро, а в инвойсах и спецификациях к контракту общая сумма 43810,15 евро).

Тюменская таможня ссылается на то, что представленная обществом экспортная таможенная декларация страны вывоза не идентифицируется с рассматриваемой в рамках указанного дела товарной поставкой. Таможенный орган полагает, что товар вывозился с территории Литовской Республики и Королевства Нидерландов по коммерческим документам, в которых содержались иные сведения о стоимости товара.

Податель жалобы не соглашается с выводами суда первой инстанции в части вопроса о транспорте и связанных с ним расходов.

Кроме того, таможенный орган ссылается на указание в графе 31 ДТ в качестве производителя товара наименование цветочного аукциона Floraholland, тогда как по результатам телефонного разговора, состоявшегося 17.02.2016 между начальником ОКТС Тюменской таможни ФИО3 и компанией Floraholland установлено, что данная компания Floraholland не выращивает цветы.

Оспаривая доводы подателя жалобы, ООО «Магнолия» представило отзыв на апелляционную жалобу, в котором просит оставить решение суда без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.

Представители Тюменской таможни в судебном заседании суда апелляционной инстанции поддержали доводы и требования, изложенные в апелляционной жалобе, просили решение Арбитражного суда Тюменской области от 27.02.2016 по делу №А70-12918/2015 отменить и принять по делу новый судебный акт.

Представитель общества с доводами апелляционной жалобы не согласился по основаниям, изложенным в отзыве на апелляционную жалобу, просил оставить решение без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения, считая решение суда первой инстанции законным и обоснованным.

Рассмотрев материалы дела, апелляционную жалобу, отзыв на нее, выслушав явившихся представителей лиц, участвующих в деле, суд апелляционной инстанции установил следующие обстоятельства.

Между обществом и компанией «IBH Bung – Linde№BV» (Нидерланды) был заключен внешнеторговый контракт от 07.11.2014г. №19.

Согласно данным с официального сайта указанной компании http://www.ibhexport.nl/, данное лицо является одним из крупнейших экспортных компаний Нидерландов, специализирующихся на садовых, комнатных растениях и свежесрезанных цветах, экспортируемых в скандинавские страны, Германию, Австрию, Италию, балканские и балтийские страны.

Компания IBH поставляет свою продукцию оптовым компаниям, садовым центрам, цепям магазинов цветов, супермаркетам и центрам по розничной продаже бытовых строительных материалов.

Стремясь поставлять садовые, комнатные растения и свежесрезанные цветы высочайшего качества, компания поддерживает ежедневные контакты с цветоводами Нидерландов и других стран, заслужившими прочную репутацию.

Для клиентов, компания ищет самые последние модные тенденции или же создает их. Простые аксессуары или этикетки, демонстрационные поддоны, этикетки торговой фирмы, или европейский товарный код EA№- пожелания клиентов стоят для компании во главе угла.

Компания работает со специализированными командами сотрудников сбыта, ориентирующимися на определенную страну.

В городе Аалсмейр (Aalsmeer) компания готовит заказы клиентов к отправке с учетом индивидуальных потребностей, включая замену этикеток на растениях, нанесение европейских товарных кодов EA№или подбор партии продуктов на продажу, чтобы облегчить работу клиентов до максимума.

Далее растения упаковываются в контейнеры и евро-контейнеры, мгновенно модифицируемые до нужного размера. Все это обеспечивает возможность быстрой и эффективной поставки.

Перевозками товаров занимаются транспортные фирмы, специализирующиеся на перевозе особых грузов и на стране назначения. Это связано с тем, что каждая страна и каждый клиент имеет свои, специфические правила грузовых перевозок. И если этого требует объем партии и особые условия перевозки, компания готова разработать для клиента полную логистическую систему.

На данном сайте компании размещена следующая контактная информация относительно местонахождения, телефонов, электронного адреса (IBH-Export, Ginkgo 24, 1424 LEDeKwakelNL, T +31 (0)297 386 700 F +31 (0)297 348 330 Einfo@ibh-export.nl).

Судом первой инстанции установлено, что на основании внешнеторгового контракта от 07.11.2014 №19, заключённого с компанией «IBH Bung - Linde№BV» (Нидерланды), Общество ввезло по спецификациям от 20.05.2015 на территорию Таможенного союза живые комнатные растения, срез цветов, декоративную зелень в ассортименте (т.2л.д.17-21).

Ввоз товара осуществлён по таможенным декларациям – ДТ 10503050\230515\0003857; ДТ 10503050\240515\0003875; ДТ 10503050\240515\0003879 (т.1л.д.92-100).

В подтверждение заявленной таможенной стоимости Общество представило документы, в том числе: копию контракта №19 от 07.11.2014; спецификации от 20.05.2015, инвойсы от 20.05.2015 №151.25541, №15.02152, №15.02140.

При проверке таможней правильности заявленного декларантом метода определения таможенной стоимости товаров, таможенным органом 23.05.2015 принято решение о проведении дополнительной проверки, в рамках которой заявителем получен запрос на предоставлении дополнительных документов, подтверждающих заявленную таможенную стоимость.

Письмом №361 от 19.07.2015 Общество представило в таможенный орган имеющиеся у него документы и сведения из числа дополнительно запрошенных таможенным органом (т.2л.д.8-16).

20.08.2015 заинтересованное лицо, на основании анализа представленных документов, принял решение о корректировке таможенной стоимости товаров, оформленных по ДТ10503050\230515\0003857; ДТ10503050\240515\0003875; ДТ10503050\240515\0003879 по резервному методу, путём оформления КТС-1 и декларации таможенной стоимости формы ДТС-2 (т.1 л.д.16-88).

Денежные средства на оплату таможенных платежей, в связи с корректировкой таможенной стоимости были взысканы таможенным органом за счёт денежного залога, внесённого по таможенным распискам ТР-3349989, ТР-3349990, ТР-3349991 (т.1л.д.101-103,141).

Не согласившись с решениями таможенного органа о корректировке таможенной стоимости, принятыми в форме КТС-1 и ДТС-2 от 06.09.2015 по ДТ10503050\230515\0003857, от 05.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003875, от 09.09.2015 по ДТ 10503050\240515\0003879 общество, в порядке статьи 36 Федерального закона от 27.11.2010 №311-ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации», обратилось с жалобой в вышестоящий таможенный орган.

Письмами №09-16/07300 и №09-16/07301 от 04.09.2015 ФТС Уральское таможенное управление Тюменской таможни отказало в удовлетворении жалобы.

Согласно отзыву Таможенного органа при проведении контроля таможенной стоимости до выпуска товаров Тюменским таможенным постом Тюменской таможни обнаружены признаки, указывающие на то, что заявленные при таможенном декларировании сведения о таможенной стоимости могут являться недостоверными либо должным образом не подтверждены, в связи с чем, таможенным органом принято решение о проведении дополнительной проверки.

Признаками недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости товара по ДТ №10503050/230515/0003857, №10503050/240515/0003875, №10503050/240515/0003879 явились в соответствии с абзацем 5 пункта 1 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.2013 №96, пункта 11 Порядка контроля таможенной стоимости товаров, утверждённого Решением Комиссии Таможенного союза от 20.09.2010 №376 (далее - Порядок контроля), выявленные с использованием системы управления рисками, риски недостоверного декларирования таможенной стоимости товаров (далее – СУР).

В связи с чем, по результатам анализа ценовой информации, имеющейся в распоряжении таможенного органа, последним установлена фактическая разница между таможенной стоимостью декларируемых товаров и таможенной стоимостью идентичных и однородных товаров.

По мнению таможенного органа, с учетом данных базы ДТ ФТС России, заявленная таможенная стоимость ввезённого заявителем товара в 1,7 - 3 раза ниже, т.е. значительно отличается от стоимости идентичных и однородных товаров, проданных и ввезённых на таможенную территорию Таможенного союза другими российскими организациями, что согласно пункту 1 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.2013 № 96 является признаком недостоверности сведений о цене сделки.

Кроме того, таможенный орган, просит учесть, что декларантом представлен документ об оплате товаров (платёжное поручение от 18.05.2015 №34) об оплате большей суммы по поставке, а именно: стоимость товаров в инвойсе и спецификации к контракту (в платёжном поручении от 18.05.2015 №34 - 46000 евро, в инвойсах и спецификациях к контракту - 7254,47 евро, 19266,18 евро, 17289,50 евро, итого- 43810,15 евро).

Учитывая изложенное, по мнению таможенного органа, представленный в подтверждение заявленной таможенной стоимости документ подтверждает иную, большую стоимость товаров, нежели заявленную в ДТ №10503050/230515/0003857, №10503050/230515/0003875, №10503050/240515/0003879 стоимость товара, а, следовательно, требования пункта 4 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - Таможенного кодекса Таможенного союза), пункта 3 стать 2 Соглашения, в соответствии с которыми заявляемая таможенная стоимость товаров и представленные сведения, относящиеся к её определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтверждённой информации, декларантом не исполнены.

Таможенный орган также просит учесть тот факт, что представленная по запросу таможенного органа экспортная таможенная декларация страны вывоза в качестве доказательства цены, фактически уплаченной за товар, не идентифицируется, по его мнению, с рассматриваемой в рамках указанного дела товарной поставкой, поскольку содержит иную информацию о весе брутто товара №1 (2349кг) в ДТ№10503050/230515/0003875 (2145кг); о фактурной стоимости товара (цветы) неотягощённой дополнительными довключениями; об упаковке товара. Кроме того, поскольку приведенная заявителем в ДТ№10503050/230515/0003857, №10503050/230515/0003875, №10503050/240515/0003879 стоимость не может быть сопоставима с суммами, обозначенными в экспортной декларации, а при их несовпадении нельзя достоверно утверждать, что цена товара подтверждена Обществом должным образом, то цена сделки при таких обстоятельствах, как утверждает таможенный орган не подтверждена, что согласно пункту 4 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза, пункту 3 статьи 2 Соглашения делает невозможным применение первого метода определения таможенной стоимости.

Помимо изложенного, таможенный орган также считает, что обществом документально не подтверждены заявленные в ДТ базисные условия поставки FCA-Алитус, предусматривающие согласно пунктам А.1, А.2, А.3, А.6, А.9 условий FCA ИНКОТЕРМС-2010 включение в цену сделки расходов на таможенные формальности в стране вывоза, доставки до перевозочного средства, расходов на погрузку товара на транспортное средство.

Заинтересованное лицо также просит учесть, что декларантом не представлена информация о классах (категориях) растений, которые напрямую влияют на стоимость товаров; об аукционных ценах растений; о качестве и репутации на рынке всех наименований товаров из рассматриваемой партии.

Таким образом, по мнению заинтересованного лица, таможенным органом в процессе контроля заявленной декларантом таможенной стоимости товаров, проведённого как в сроки выпуска товаров, так и в процессе дополнительной проверки, обнаружено, что декларантом заявлены недостоверные сведения о таможенной стоимости товаров, в том числе, неправильно выбран метод определения таможенной стоимости товаров и неправильно определена таможенная стоимость товаров, что в соответствии с положениями пункта 1 статьи 68 Таможенного кодекса Таможенного союза обязывает таможенный орган принять решение о корректировке заявленной декларантом таможенной стоимости товаров с использованием иного метода её определения.

Не согласившись с вынесенными в отношении заявителя решениями таможни, Общество обратилось в суд с соответствующим заявлением.

27.02.2016 Арбитражный суд Тюменской области вынес решение, являющееся предметом апелляционного обжалования по настоящему делу.

Проверив законность и обоснованность решения суда первой инстанции в порядке статей 266, 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции приходит к выводу об отсутствии оснований для его отмены или изменения, исходя из следующего.

В соответствии со статьей 123 Конституции Российской Федерации, статьями 7, 8, 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон.

Согласно статье 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается, как на основания своих требований и возражений. Обязанность доказывания обстоятельств, послуживших основанием для принятия государственными органами, органами местного самоуправления, иными органами, должностными лицами оспариваемых актов, решений, совершения действий (бездействия), возлагается на соответствующие орган или должностное лицо.

Согласно части 1 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действия (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности.

Таким образом, для признания ненормативного правового акта, решения, действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц незаконными суд должен установить наличие совокупности двух условий:

несоответствие ненормативного правового акта, решения, действия (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц закону или иному нормативному правовому акту;

нарушение ненормативным правовым актом, решением, действием (бездействием) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц прав и законных интересов заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.

В силу части 4 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц, арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.

Статья 9 Таможенного кодекса Таможенного союза определяет, что любое лицо вправе обжаловать решения таможенных органов, действия (бездействие) таможенных органов или их должностных лиц в порядке и сроки, которые установлены законодательством государства - членов таможенного союза, решения, действия (бездействие) таможенного органа или должностных лиц таможенного органа которого обжалуются.

В соответствии с частью 3 статьи 150 Таможенного кодекса Таможенного союза товары, перемещаемые через таможенную границу, подлежат таможенному контролю в порядке, установленном таможенным законодательством таможенного союза и законодательством государств - членов таможенного союза.

Частью 2 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза предусмотрено, что декларирование таможенной стоимости ввозимых товаров осуществляется путем заявления сведений о методе определения таможенной стоимости товаров, величине таможенной стоимости товаров, об обстоятельствах и условиях внешнеэкономической сделки, имеющих отношение к определению таможенной стоимости товаров, а также представления подтверждающих их документов.

Согласно части 4 статьи 65 Таможенного кодекса Таможенного союза заявляемая таможенная стоимость товаров и представляемые сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации.

В силу части 1 статьи 64 Таможенного кодекса Таможенного союза таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу.

Единые правила определения таможенной стоимости товаров в целях применения Единого таможенного тарифа таможенного союза установлены Соглашением об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного Союза от 25.01.2008, вступившим в законную силу одновременно со вступлением в силу Договора о Таможенном кодексе таможенного союза от 27.11.2009 (далее - Соглашение).

Согласно пункту 1 статьи 2 данного Соглашения основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 настоящего Соглашения. В случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними могут быть проведены консультации между таможенным органом и лицом, декларирующим товары, с целью обоснованного выбора стоимостной основы для определения таможенной стоимости ввозимых товаров, отвечающей статьям 6 или 7 настоящего Соглашения. В процессе консультации таможенный орган и лицо, декларирующее товары, могут обмениваться имеющейся у них информацией при условии соблюдения законодательства государства соответствующей Стороны о коммерческой тайне. При невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров в соответствии со статьями 6 и 7 настоящего Соглашения в качестве основы для определения такой стоимости может использоваться либо цена, по которой ввозимые, идентичные или однородные товары были проданы на единой таможенной территории таможенного союза (статья 8 настоящего Соглашения), либо расчетная стоимость товаров, определяемая в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения. Лицо, декларирующее товары, имеет право выбрать очередность применения указанных статей при определении таможенной стоимости ввозимых товаров. В случае если для определения таможенной стоимости ввозимых товаров невозможно использовать ни одну из указанных статей, определение таможенной стоимости товаров осуществляется в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.

Пунктом 1 статьи 4 Соглашения определено, что таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями статьи 5 настоящего Соглашения, при любом из следующих условий:

1) отсутствуют ограничения в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение товарами, за исключением ограничений, которые:

- установлены совместным решением органов таможенного союза;

- ограничивают географический регион, в котором товары могут быть перепроданы;

- существенно не влияют на стоимость товаров;

2) продажа товаров или их цена не зависят от каких-либо условий или обязательств, влияние которых на цену товаров не может быть количественно определено;

3) никакая часть дохода или выручки от последующей продажи, распоряжения иным способом или использования товаров покупателем не причитается прямо или косвенно продавцу, кроме случаев, когда в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения могут быть произведены дополнительные начисления;

4) покупатель и продавец не являются взаимосвязанными лицами, или покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами таким образом, что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

В силу пункта 2 статьи 4 Соглашения ценой, фактически уплаченной или подлежащей уплате за ввозимые товары, является общая сумма всех платежей за эти товары, осуществленных или подлежащих осуществлению покупателем непосредственно продавцу или в пользу продавца. При этом платежи могут быть осуществлены прямо или косвенно в любой форме, не запрещенной законодательством государства соответствующей Стороны.

В соответствии с подпунктом 4 пункта 1 статьи 5 Соглашения при определении таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате за эти товары, добавляются в том числе расходы по перевозке (транспортировке) товаров до аэропорта, морского порта или иного места прибытия товаров на единую таможенную территорию таможенного союза.

Согласно пункту 1 статьи 10 Соглашения в случае, если таможенная стоимость товаров не может быть определена в соответствии со статьями 4, 6 - 9 Соглашения, таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров определяется на основе данных, имеющихся на единой таможенной территории Таможенного союза, путём использования методов, совместимых с принципами и положениями Соглашения.

Таким образом, основой для определения таможенной стоимости товара является цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза.

Как указано в абзаце 4 пункта 1 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.2013  №96 «О некоторых вопросах практики рассмотрения споров, связанных с определением таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза» при оценке обоснованности применения первого метода определения таможенной стоимости ввозимых товаров судам необходимо руководствоваться положениями пункта 1 статьи 4 и пунктов 1 и 3 статьи 5 Соглашения, имея в виду, что стоимость сделки с ввозимыми товарами не может считаться документально подтвержденной, количественно определенной и достоверной, если декларант не представил доказательства заключения сделки, на основании которой приобретен товар, в любой не противоречащей закону форме или содержащаяся в такой сделке информация о цене не соотносится с количественными характеристиками товара, или отсутствует информация об условиях поставки и оплаты товара либо имеются доказательства ее недостоверности, а также если отсутствуют иные сведения, имеющие отношение к определению стоимости сделки в смысле приведенных норм Соглашения.

Согласно абзацу 5 пункта 1 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.2013 № 96 признаки недостоверности сведений о цене сделки, на основании которой приобретен товар, могут проявляться, в частности, в значительном отличии цены сделки от ценовой информации, содержащейся в базах данных таможенных органов, по сделкам с идентичными или однородными товарами, ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза при сопоставимых условиях, а в случае отсутствия таких сделок - данных иных официальных или общепризнанных источников информации, включая сведения изготовителей и официальных распространителей товаров, а также товарно-ценовых каталогов.

Таким образом, исходя из буквального толкования указанных норм, в совокупности с положениями Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.2013 №96 «О некоторых вопросах практики рассмотрения споров, связанных с определением таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза», декларантом должны быть представлены доказательства, подтверждающие заключение внешнеторгового контракта, где отражены и согласованы все условия сделки, в том числе условия поставки и оплаты, инвойс (счета-фактуры) и (или) иные документы, содержащие цену товара с указанием его количества по конкретной поставке, например спецификации, упаковочные листы и т. п., платежные документы, подтверждающие сумму фактически перечисленных денежных средств.

При этом, как следует из разъяснений, изложенных в постановлении Президиума ВАС РФ от 19.06.2007 №3323/07, стоимость товаров, приведенная в таможенной декларации, может быть сопоставлена с суммой, обозначенной в счете-фактуре (инвойсе), платежном поручении, экспортной декларации, ведомости банковского контроля и при их совпадении можно утверждать, что цена сделки подтверждена надлежащим образом.

С учетом изложенного, Таможенный орган, проводя корректировку таможенной стоимости товара, должен представить доказательства, свидетельствующие о недостоверности сведений о цене сделки, на основании которой приобретен товар.

Данными доказательствами являются документы, подтверждающие значительное отличие цены сделки от ценовой информации, содержащейся в базах данных таможенных органов, по сделкам с идентичными или однородными товарами, ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза при сопоставимых условиях, а в случае отсутствия таких сделок - данных иных официальных или общепризнанных источников информации, включая сведения изготовителей и официальных распространителей товаров, а также товарно-ценовых каталогов.

Критерии подбора идентичных и однородных товаров при осуществлении процедуры корректировки таможенной стоимости установлены положениями Соглашения между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного Союза».

Так, согласно статье 3 Соглашения идентичные товары - это товары, одинаковые во всех отношениях, в том числе по физическим характеристикам, качеству и репутации. Незначительные расхождения во внешнем виде не являются основанием для непризнания товаров идентичными, если в остальном эти товары соответствуют требованиям настоящего абзаца. Товары не считаются идентичными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на единой таможенной территории таможенного союза. Идентичные товары, произведенные иным лицом, чем производитель оцениваемых (ввозимых) товаров, принимаются во внимание лишь в случаях, когда не выявлены идентичные товары того же производителя, либо имеющаяся информация не считается приемлемой для использования.

В соответствии со статьей 3 Соглашения, однородные товары - это товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми. При определении, являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака.

Согласно статьям 6, 7 Соглашения для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров на основании данных статей должна использоваться стоимость сделки с идентичными, однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары.

Таким образом, для применения данных методов необходимо установить, что идентичные или однородные товары соответствуют всем критериям, установленным указанным Соглашением.

Принимая во внимание, что при корректировке таможенным органом были использован резервный метод определения таможенной стоимости, суд считает, что исходя из положения статьи 3 Соглашения, заинтересованное лицо должен представить доказательства того, что им, при определении стоимости товара, были использованы цены на однородные товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми.

При этом следует отметить, что коммерчески взаимозаменяемые товары можно определить как группу товаров, близких по потребительским свойствам, удовлетворяющих в основном одинаковые потребности и сравнимые по их функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам, цене и другим параметрам таким образом, что покупатель действительно заменяет или готов заменить их друг другом в процессе потребления. При определении являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака, при чем, товары могут быть признаны однородными только при выполнении всех перечисленных критериев в совокупности.

Не считаются однородными товары, произведенные в иной стране, чем оцениваемые товары, а также, если в отношении этих товаров проектирование, опытно-конструкторская разработка, художественное оформление, дизайн, эскизы, чертежи и иные аналогичные работы были произведены (выполнены) в РФ. Товары, произведенные иным лицом, нежели производитель оцениваемых товаров, рассматриваются лишь в случаях, когда однородные товары того же производителя не выявлены на таможенной территории РФ.

В Соглашении о применении статьи VII ГАТТ используется термин «similar good's», точный перевод которого «похожие, подобные товары». Юридическое наполнение закрепившегося в российском законодательстве понятия однородных товаров в целом соответствует названному термину.

Понятие однородных товаров в значении, аналогичном рассмотренному выше, используется также в законодательстве РФ о налогах и сборах (п. 7 ст. 40 НК РФ).

Как и при использовании ценовой информации об однородных товарах для определения таможенной стоимости и расчета подлежащих уплате таможенных пошлин, налогов, рыночная цена однородных товаров используется налоговыми органами для целей исчисления налогов, если в соответствии с законодательством РФ в этих целях не могут быть использованы цена товаров, подлежащих налогообложению, указанная сторонами сделки, и рыночная цена идентичных товаров.

Методология таможенной оценки на основе метода по стоимости сделки с однородными товарами аналогична методологии таможенной оценки на основе метода по стоимости сделки с идентичными товарами и может быть представлена следующим образом: подбор однородных товаров, соответствующих критериям, заложенным в Соглашении, проверка соблюдения условий применения метода, установленных в Соглашении, однородные товары проданы на экспорт в РФ, однородные товары вывезены в РФ в тот же или соответствующий ему период времени, что и оцениваемые товары, однородные товары проданы на том же коммерческом уровне (оптовом, розничном, ином) и по существу в том же количестве, что и оцениваемые. Если не выявлено продаж однородных товаров на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне и (или) в иных количествах, при условии проведения корректировки такой стоимости, учитывающей различия в коммерческом уровне и (или) в количестве.

Статьей 69 Таможенного кодекса Таможенного союза установлены условия и порядок проведения дополнительной проверки.

Согласно статье 69 Таможенного кодекса Таможенного союза, в случае обнаружения таможенным органом при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку в соответствии с названным Кодексом. Для этого таможенный орган вправе запросить у декларанта дополнительные документы и сведения и установить срок для их представления, который должен быть достаточен для этого, но не превышать срока, установленного статьёй 170 Таможенного кодекса Таможенного союза.

Статьёй 69 Таможенного кодекса Таможенного союза также предусмотрено, что при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска у декларанта возникает обязанность представить запрашиваемые таможенным органом дополнительные документы и сведения либо представить в письменной форме объяснение причин, по которым они не могут быть представлены. Декларант вправе доказать достоверность сведений и правомерность избранного им метода определения таможенной стоимости.

Из указанной нормы следует, что при соответствующей необходимости, таможенный орган обязан опровергнуть сведения декларанта и доказать обратное – несоответствие действительной таможенной стоимости товаров стоимости, заявленной декларантом в таможенных целях, учитывая при этом однородность товаров.

Как установил суд первой инстанции и следует из материалов дела, между фирмой «IBH Bung-Linde№BV» (Нидерланды) и ООО «Магнолия» заключён контракт от 07.11.2014 №19 (с дополнительным соглашением №1 от 18.05.2015) на поставку товара: продукция цветоводства и декоративного садоводства - свежесрезанные цветы, горшечные растения, срезы растений для черенкования, черенки укорененные, семена, зелень для составления букетов кустарники и деревья уличные, флористические товары, цветочные горшки, кашпо, товары для сада и дома, прочие сопутствующие товары.

23.05.2015 и 24.05.2015 Обществом на Тюменский таможенный пост Тюменской таможни поданы декларации на товары, которые зарегистрированы таможенным органом за №10503050/230515/0003857, №10503050/240515/0003875, №10503050/240515/0003879.

По ДТ №10503050/230515/0003857 заявлены следующие виды товара: азалии живые, комнатные, привитые черенкованием в транспортировочных горшках различного диаметра; розы живые, комнатные, не привитые черенкованием, в транспортировочных горшках (различного диаметра); живые цветущие комнатные растения с бутонами и цветками для защищённого грунта в транспортировочных горшках (различного диаметра); живые комнатные не цветущие растения для защищённого грунта в транспортировочных горшках (различного диаметра).

По ДТ №10503050/240515/0003875 заявлены следующие виды товара: розы свежие, срезанные для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, ботанический вид: роза - одноголовая, роза многоголовая длина стебля от 35 см до 60 см, упакованы в полиэтилен; розы свежие, срезанные для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, ботанический вид: роза 1-головая, длина от 70 см до 80 см, упакованы в полиэтилен; гвоздики свежие срезанные для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; орхидеи свежие, срезанные для составления букетов, для сохранности при транспортировке стебли цветков помещены в пластиковые колбы с водой; хризантемы свежие, срезанные для составления букетов, в картонных коробках, упакованы в полиэтилен; лилии свежие, срезанные для составления букетов, в картонных коробках, упакованы в полиэтилен; гладиолусы срезанные свежие для составления букетов, в картонных коробках, упакованы в полиэтилен; срезанные свежие цветы для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен.

По ДТ №10503050/240515/0003879 заявлены следующие виды товара: хризантемы свежие, срезанные для составления букетов, в картонных коробках, упакованы в полиэтилен; срезанные свежие цветы для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен; свежая декоративная зелень без цветов и бутонов для составления букетов, в транспортировочных вёдрах с водой, упакованы в полиэтилен.

Как следует из материалов дела, таможенная стоимость товаров, представленных при таможенном декларировании по ДТ №10503050/230515/0003857, №10503050/240515/0003875, №10503050/240515/0003879, определена и заявлена декларантом по методу стоимости сделки с ввозимыми товарами, в соответствии со статьями 4, 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза» (далее - Соглашение) в следующих размерах:

- по ДТ №10503050/230515/0003857: товар №1 - 3769,12 рублей, товар №2 - 15064,83 рубля, товар №3 - 270266,87 рублей, товар №4 - 118308,76 рублей (графы 45 ДТ, первый подраздел граф 43 ДТ, декларация таможенной стоимости по форме ДТС-1 от 23.05.2015), итого: 407409,58 рублей;

- по ДТ №10503050/240515/0003875: товар №1-456778,11 рублей, товар №2 - 63647,89 рублей, товар №3 - 8003,76 рубля, товар №4 - 27599,30 рублей, товар №5 - 23300,78 рублей, товар №6 -71788,85 рублей, товар №7 - 521,62 рубль, товар №8 - 336447,31 рублей, товар №9 - 64021,74 рубль, товар №10 - 1737,63 рублей, товар №11 - 5804,50 рубля, товар №12 - 16181,95 рубль (графы 45 ДТ, первый подраздел граф 43 ДТ, декларация таможенной стоимости по форме ДТС-1 от 24.05.2015), итого: 1075833,44 рубля;

- по ДТ №10503050/240515/0003879: товар №1 - 824278,88 рублей, товар №2 - 92058,79 рублей, товар №3 - 23567,42 рублей, товар №4 - 24863,42 рубля (графы 45 ДТ, первый подраздел граф 43 ДТ, декларация таможенной стоимости по форме ДТС-1 от 24.05.2015), итого: 964768,51 рублей.

В структуру таможенной стоимости товаров согласно сведениям ДТС-1 от 23.05.2015 и 24.05.2015, заявленным декларантом, включены: цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары, согласно сведениям «графы 11» формы ДТС-1 от 23.05.2015 и 24.05.2015; расходы по перевозке (транспортировке) товаров до Котловки (место прибытия на единую таможенную территорию Таможенного союза) согласно сведениям «графы 17» формы ДТС-1 от 23.05.2015 и 24.05.2015, т.е. при определении таможенной стоимости товаров осуществлены дополнительные начисления к уплаченной или подлежащей уплате цене товаров, установленные статьёй 5 Соглашения, что согласуется с заявленными условиями поставки FCA Алитус (графы 20 ДТ), согласно которым дополнительные начисления, установленные статьёй 5 Соглашения, не включены в цену товара (пункты 5, 9.2, пункт «Группа F.Основная перевозка не оплачивается продавцом, FCA» ИНКОТЕРМС-2000, пункт FCA ИНКОТЕРМС-2010); вычеты из уплаченной или подлежащей уплате цене товаров не осуществлялись.

Из материалов дела усматривается, что рассматриваемый контракт заключён на условиях поставки товара по заявкам ООО «Магнолия» (пункт 4). Условия поставки товара оговариваются в каждом отдельном инвойсе (пункт 1). Цены количество и ассортимент товара поставляемого по заявкам покупателя согласовываются сторонами в спецификациях к договору (пункт 1). Цены на товар устанавливаются в евро и включают в себя стоимость товара и его маркировку, упаковку и транспортировку (пункт 2).

Качество товара должно соответствовать международным стандартам ЕЭС и подтверждаться фитосанитарным сертификатом (пункт 5). Упаковка товара осуществляется способом, обеспечивающим его сохранность во время транспортировки и должна отвечать международным стандартам (пункт 6).

Также сторонами определён перечень документов, подлежащих передаче вместе с товаром и момент перехода права собственности при его передаче (пункт 7).

Исходя из представленных в материалы дела спецификаций от 20.05.2015, следует, что стороны контракта согласовали перечень товара, подлежащего поставке, его стоимость с учётом услуг по упаковке и доставке, а также идентифицировали каждую единицу товара по наименованию растения, его сорту, коду, диаметру и росту.

Кроме того, в каждой спецификации стороны согласовали условия поставки товара на условиях FCA Alytus.

Согласно представленным в материалы дела инвойсам от 20.05.2015 №151.25541, №15.02152 и №15.02140, общая стоимость была определена в размере 43810,15 евро.

Содержащиеся в указанных инвойсах условия, согласно пункту 1 контракта определяют условия поставки товара, в частности, инвойсами предусмотрено, что поставка осуществляется на условиях FCA Alytus (Инкотермс 2010), т.е. в стоимость товара включены все расходы продавца по доставке товара до момента передачи товара в г. Alytus, определенному обществом перевозчику.

При этом суд апелляционной инстанции соглашается с выводами арбитражного суда в части наличия расхождений стоимости товара, заявленной в ДТ №10503050\230515\0003857, №10503050\230515\0003875, №10503050\240515\0003879,  и в спецификации к контракту и инвойсе с суммой в платежном поручении (в платёжном поручении от 18.05.2015 №34 - 46000 евро, а в инвойсах и спецификациях к контракту общая сумма 43810,15 евро).

Так, обществом представлено платёжное поручение №34 от 18.05.2015 на общую сумму 46000 евро и ведомость банковского контроля по паспорту сделки от 11.11.2014. Согласно пункту 3 контракта №19 от 07.11.2014, с учётом дополнительного соглашения №1 от 18.05.2015, товар поставляется на условиях предоплаты и отсрочки платежа.

Таким образом, оплата 46000 евро была произведена не по конкретному инвойсу, что следует из назначения платежа, а по контракту №19 от 07.11.2014.

При этом, указывая на явное противоречие между суммой оплаты в 46000 евро и инвойсом от 20.05.2015 на сумму 7254 евро, Таможенный орган имел данные о том, что 20.05.2015 обществу были выставлены три счёта от поставщика на поставку товара по спорным ДТ.

Согласно трем инвойсам, имеющимся в материалах дела, общая сумма составляет 43810,15 евро.

Из ведомости банковского контроля следует, что общая стоимость поставленного товара в рамках контракта №19 от 07.11.2015 совпадает с суммой платежей, направленных Обществом поставщику.

Кроме того, в разделе V Ведомости приведены итоговые данные расчётов и осуществленных по контракту поставок, из которых следует, что общая сумма платежей по контракту составила 1424819,46 евро, общая стоимость поставленного заявителю товара составила 1424819,46 евро.

Таким образом, суд  правильно указал, что оплата инвойсов на поставку товара по спорным ДТ произведена в полном объёме и в соответствии с условиями внешнеторгового контракта.

В транспортных документах CMR №8LA0014050, №8LA14047 от 22.05.2015, которые представляет собой сводные, суммирующие документы, отражены все данные о международной автомобильной перевозке.

При этом, исходя из данных CMR, следует, что все существенные условия перевозки (в данном случае FCA Alytus), в том числе кто и что перевозил, в каком количестве, по каким документам, от кого, кому, сколько длилась перевозка, когда товар прибыл на таможню, когда был принят отправителем, в каком состоянии и прочее подтверждаются.

Также в CMR указан номер инвойса, по которому поставляется и оплачивается товар. Относительно представленной ведомости банковского контроля и платёжных поручений, суд считает, что данные документы подтверждают факты оплаты за товар по ДТ №10503050\240515\0003875; №10503050\240515\0003879; №10503050\230515\0003857 сумм, указанных в спецификациях и инвойсах, а именно - 43810,15 Евро, а также стоимости доставки товара до границы таможенного союза.

По представленной экспортной декларации, следует отметить, что стоимость поставляемых товаров полностью идентична стоимости товара указанной в инвойсах, при этом, экспортная декларация также подтверждает факт поставки товара на условиях FCA Alytus (Инкотермс 2010) и поставщик, в данном случае, при декларировании товара заявил стоимость товара в том же размере, что и ООО «Магнолия» на основании выставленных и оплаченных инвойсов.

Судом правильно установлено, что договором на оказание услуг междугородней перевозки №22/2015 от 30.04.2015 с дополнительным соглашением №1 от 26.05.2015, в совокупности с выставленными счетами на транспортировку №2015-0720, №2015-0719 от 22.05.2015, актами выполненных услуг по перевозке товара №1, №2 от 25.05.2015 подтверждается исполнение сторонами договора договорных обязательств с учетом согласованных условий поставки.

Заявителем также представлены договоры поставки товара в адрес покупателей Общества №01, №02, №05, №06, №09 от 01.01.2015, №10 от 01.01.2010, №2 от 01.01.2011, №1 от 01.01.2011, товарные накладные №153, №155, №156, №157, №158, №159, №160, №161 и №162, счета-фактуры, выставленные покупателям, калькуляции стоимости товара и карточки счета 60.21, 41.01, 62.01, 90.2.1.

Судебная коллегия поддерживает вывод суда первой инстанции о том, что со стороны общества представлены все необходимые документы, предусмотренные Перечнем документов и сведений, необходимых для таможенного оформления товаров в соответствии с выбранным таможенным режимом. Представленные Обществом в таможенный орган документы позволяют идентифицировать ввезённый товар и с достаточной определённостью подтверждают достоверность заявленных Обществом сведений о таможенной стоимости товара, которая была определена по первому методу - стоимости сделки с ввозимыми товарами.

Кроме того, согласно пункту 1 статьи 2 Соглашения применение резервного метода допускается только в случае невозможности применения методов, установленных статьями 2, 6-9 Соглашения о таможенной стоимости.

В данном случае, исходя из представленных в материалы дела доказательств, с учетом вышеприведенных разъяснений постановления Пленума от 25.12.2013 №96 судом первой инстанции правомерно не установлено доказательств недостоверности представленных обществом сведений. В связи с чем, таможенный орган произвёл корректировку таможенной стоимости на произвольных основаниях, без должной аргументации принятых решений.

При этом в обоснование своих доводов относительно того, что заявленная Обществом стоимость товара кратно ниже стоимости идентичных и однородных товаров, проданных и ввезённых в тот же период времени, таможенный орган представил 4 справки, выполненные по результатам анализа ценовой информации базы данных АС «Стоимость-1» за период с 01.01.2015 по 23.05.2015.

Вместе с тем, из представленных таможенным органом справок следует, что таможенная стоимость товара ввезённого Обществом по ДТ №10503050\230515\0003857, фактически была скорректирована по ДТ, где стоимость товара значительно ниже стоимости приобретённого заявителем товара, при этом заинтересованное лицо не учитывал изменение курса валют.

По товару №1, таможенная стоимость по спорной ДТ была скорректирована по ДТ №10130090\010315\0006675.

По верному указанию заявителя, если таможенная стоимость по спорной ДТ была определена Обществом по курсу евро к рублю в размере – 55,55 рублей, то таможенная стоимость товара ввезённого по ДТ, являющейся источником ценовой информации, была определена по курсу, действующему на 01.03.2015 – 68,69 рублей (разница составила 13,14 руб.).

Таким образом, при стоимости товара №1 - 8223 евро, следует признать, что только за счёт курсовой разницы валют стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 108050,32 (8223 * 13,14) рублей.

Суд первой инстанции правомерно поддержал позицию заявителя, указав на то, что товар по используемой таможней ДТ приобретался накануне праздника 8 Марта, когда оптовая стоимость цветов увеличивается, как и розничная, на 30 - 50 %; в зимний период наблюдается увеличение стоимости товара на рынке цветов за счёт дополнительных затрат при их выращивании.

Следовательно, информация о цене товара приобретённого в предпраздничный период необоснованно использована таможней для корректировки стоимости товара ввезённого Обществом - 24.05.2015.

Ссылка заинтересованного лица на то, что обстоятельства, связанные с повышением цен на цветы в предпраздничный период не являются документально подтвержденными, судом первой инстанции правильно отклонена, поскольку согласно представленной заявителем информации, размещенной на официальном сайте компании Dio Flowers, занимающейся прямыми оптовыми поставками цветов из Эквадора и Голландии, невозможно закупить напрямую цветы и растения в Эквадоре, Голландии на 08 марта и 14 февраля по обычным ценам, так как в праздники на плантациях и аукционах поднимаются цены из-за высокого спроса.

По товару №2, таможенная стоимость по ДТ №10503050\230515\0003857 была скорректирована по ДТ №10130090\090315\008548.

Как установлено судом, курсовая разница за 1 евро составила на момент подачи спорной ДТ 55,55 рублей, на момент подачи ДТ, являющейся источником ценовой информации 09.03.2015 66,10 рублей (разница составила 10,55 руб.).

При стоимости товара № 2 – 1278,32 евро, за счёт курсовой разницы валют, стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 12087,94 рублей.

По товару №4 таможенная стоимость по ДТ №10503050\230515\0003857 была скорректирована по ДТ №10130140\280315\0005738.

Исходя из материалов дела, курсовая разница за 1 евро составила на момент подачи спорной ДТ 55,55 рублей, на момент подачи ДТ, являющейся источником ценовой информации 28.03.2015 62,55 рублей (разница составила 7 руб.).

Таким образом, при стоимости товара №4 – 496,84 евро за счёт курсовой разницы валют стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 3477,85 рублей.

По товару №5 таможенная стоимость по ДТ №10503050\230515\0003857 была скорректирована по ДТ №10209090\230315\0001973.

Однако, курсовая разница за 1 евро составила на момент подачи спорной ДТ – 55,55 рублей, а на момент подачи ДТ, являющейся источником ценовой информации 23.03.2015 – 64,05 рублей (разница составила 8,5 руб.).

Следовательно, при стоимости товара №5 - 419,46 евро, за счёт курсовой разницы валют, стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 3565,37 рублей.

По товару №6, таможенная стоимость по ДТ №10503050\230515\0003857 была скорректирована по ДТ 10210130X210115X0000652.

Курсовая разница за 1 евро составила на момент подачи спорной ДТ - 55.55 рублей, а на момент подачи ДТ, являющейся источником ценовой информации 21.01.2015 – 75,27 рублей (разница составила 19,72 руб.).

В связи с чем, при стоимости товара №6 -1291,97 евро, за счёт курсовой разницы валют стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 25477,68 рублей.

По товару №8, таможенная стоимость по ДТ №10503050\230515\0003857 была скорректирована по ДТ №10130090\280215\0007303.

Курсовая разница за 1 евро составила на момент подачи спорной ДТ – 55,55 рублей, на момент подачи ДТ, являющейся источником ценовой информации 28.02.2015 – 68,66 рублей (разница составила 13,11 руб.).

Таким образом, при стоимости товара №8 – 6056,54 евро, за счёт курсовой разницы валют стоимость товара необоснованно скорректирована в большую сторону на 79401,35 рублей.

При таких обстоятельствах апелляционный суд поддерживает суда первой инстанции в выводе о том, что только за счёт использования в качестве источников информации ДТ, товар по которым был ввезён на несопоставимых условиях, за счёт курсовой разницы Евро к рублю, сумма необоснованной корректировки таможенной стоимости по ДТ №10503050\230515\0003857 составила 232060,52 рублей, по ДТ№10503050\230515\0003857 составила 8990,11 рублей, по ДТ№10503050\230515\0003879 составила 15677,30 рублей.

Относительно довода заинтересованного лица о том, что при проведении корректировки в качестве источника использовались ДТ, по которым был ввезён идентичный и однородный товар на сопоставимых условиях в тот же период времени, суд апелляционной инстанции приходит к следующим выводам.

В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 10 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, в случае если таможенная стоимость товаров не может быть определена в соответствии со статьями 4, 6 - 9 настоящего Соглашения, таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров определяется на основе данных, имеющихся на единой таможенной территории Таможенного союза, путем использования методов, совместимых с принципами и положениями настоящего Соглашения.

Методы определения таможенной стоимости товаров, используемые в соответствии со статьей 10 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, являются теми же, что и предусмотренные в статьях 4, 6 - 9 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров, однако, при определении таможенной стоимости в соответствии с настоящей статьей допускается гибкость при их применении: для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров за основу может быть принята стоимость сделки с идентичными или однородными товарами, произведенными в иной стране, чем страна, в которой были произведены оцениваемые (ввозимые) товары; при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров на основе стоимости сделки с идентичными или однородными товарами допускается разумное отклонение от установленных статьей 6 или 7 настоящего Соглашения требований о том, что идентичные или однородные товары должны быть проданы для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и ввезены на единую таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и оцениваемые (ввозимые) товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

Поскольку в рассматриваемом случае таможенная стоимость определена таможней в оспариваемом решении резервным методом на базе метода по цене сделки с однородными товарами, постольку при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров на основе стоимости сделки с идентичными или однородными товарами допускается разумное отклонение от установленных статьей 6 или 7 настоящего Соглашения требований если, идентичные или однородные товары должны быть проданы для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и ввезены на единую таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и оцениваемые (ввозимые) товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

В связи с чем, в данном случае, классифицирующим признаком является наличие доказательств, свидетельствующих об однородности товара и только после этого можно учесть период времени, что и оцениваемые (ввозимые) товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

Исходя из положения статьи 3 Соглашения, заинтересованное лицо должен представить доказательства того, что им, при определении стоимости товара, были использованы цены на однородные товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми.

Следует отметить, что коммерчески взаимозаменяемые товары можно определить как группу товаров, близких по потребительским свойствам, удовлетворяющих в основном одинаковые потребности и сравнимые по их функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам, цене и другим параметрам таким образом, что покупатель действительно заменяет или готов заменить их друг другом в процессе потребления. При определении являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака, при чем, товары могут быть признаны однородными только при выполнении всех перечисленных критериев в совокупности.

В рассматриваемом случае таможенным органом не приводится информацию о ботанических наименованиях, ассортименте, росте и количестве товара по каждому наименованию; отсутствует информация об условиях поставки товара на таможенную территорию Российской Федерации, способе доставки товара; нет информации о том, включалась ли стоимость доставки в таможенную стоимость, и какова была стоимость данных расходов.

Относительно представленных заинтересованное лицом справок из базы данных АС «Стоимость-1», следует отметить, что данные справки не раскрывают информацию о полном ассортиментом перечне товара ввезённого по ДТ, используемых в качестве источника информации, физических характеристиках товара (рост, диаметр горшечной культуры, количество и стоимость, и количество по каждому наименованию).

Вопреки доводам апелляционной жалобы, суд первой инстанции верно указал, что таможенный орган неправомерно в обширном объеме, трактует понятие однородный товар, а также утверждает, что в базе ФТС России отсутствуют сведения об идентичном товаре и предлагает в качестве источника информацию об однородном товаре, тогда как предлагаемые им ДТ товары, в качестве источников информации, нельзя признать однородными, что подтверждается следующими установленными обстоятельствами.

Так, согласно ДТ 10503050\230515\0003875 под товаром №1 понимается роза свежая, срезанная для составления букетов длиной стебля от 35 до 60 см. Согласно спецификации от 20.05.2015, обществом поставлена роза 35 см, 40 см, 50 см, и 60 см в ассортименте.

Следовательно, в зависимости от физических показателей, в частности, от длины стебля, стоимость цветов будет иметь соответствующее ценовое различие.

Помимо этого, на стоимость цветка влияет, помимо изложенного, сорт розы.

Так, например, роза сорта gr Асе Pink (50 см) стоит 0,17 евро за 1 шт., роза сорта gr Marina (50 см) стоит 0,30 евро, роза сорта spray Pink Piano Freiland (50 см) стоит 0,87 евро за 1 шт., роза сорта spray Hot Bubbles стоит 1,01 евро за 1 шт.

Суд первой инстанции верно отметил, что в рассматриваемом деле, говоря об использовании в качестве источника информации стоимость «однородного товара», таможенный орган не учитывает сортовое наполнения произведённой поставки (наименования, сорта, физические характеристики растений, ассортимент, количество растений и их стоимость и т.д.).

Давая оценку действиям Таможенного органа, суд обоснованно исходил из того обстоятельства, что товар, ввезенный по спорным ДТ, и товар, взятый за основу скорректированной таможенной стоимости, не является однородным, так как имеет иные характеристики и не может выполнять те же функции, что и ввозимый товар, и быть с ним коммерчески взаимозаменяемым.

Суд апелляционной инстанции поддерживает выводы арбитражного суда в части доводов Тюменской таможни о несоответствии таможенной стоимости товара, основанного на данных Интернет-ресурсов.

Так, согласно материалам дела, таможенный орган рассматривал информацию с двух сайтов иностранных контрагентов.

В первом случае (www.lve.de) таможенный орган, анализируя полученную на сайте информацию о стоимости растений для отрытого грунта доказывает, что стоимость ввезённых заявителем комнатных горшечных растений значительно дороже.

При этом заявителем данное обстоятельство не оспаривается, поскольку растения для открытого грунта дороже, чем комнатные растения, что обусловлено целым рядом факторов, в частности различные культуры, генетика, трудозатраты, себестоимость, и тд.

Кроме того, во всех случаях заинтересованным лицом приводится информация о растениях, диаметр которых значительно больше диаметров горшечных растений ввезённых Обществом, что обоснованно увеличивает стоимость указанных образцов.

Указанные выводы общества подтверждены информацией с официального сайта компании «DioFlowers» (www.dioflowers.com).

Из информации, изложенной на данном сайте, следует, что приведённые цены на цветы определены за одну единицу, штуку товара и при формировании оптового заказа поставщик готов предложить иные условия.

Согласно информации данного лица, основные параметры, определяющие стоимость розы: длина стебля (размер цветка), сорт, страна происхождения, время года. Основные производители Нидерланды, Эквадор, Колумбия. Розы, происходящие и отправленные из Израиля, Испании и Турции дешевле, как правило, на 20-30%.

Стоимость цветка практически не зависит от фирмы-производителя. Основные параметры, определяющие стоимость орхидеи: ботанический вид, тип упаковки, количество цветков на стебле, страна происхождения время года. Основные параметры, определяющие стоимость цветка хризантема: сорт, страна происхождения, время года, вес.

Основные параметры аспарагуса, берграсса, аспидистра, рускуса, папоротника, феникса и др., определяющие стоимость: ботанический вид, страна происхождения, время года.

При этом, «DioFlowers» на вопрос относительно того, почему в одном инвойсе с одной и той же плантации одинаковые цветы по разным ценам, пояснил, что, как правило, их менеджеры по закупам покупают цветы по максимально выгодным присутствующим на рынке предложениям, и у них есть несколько дней на закупку до осуществления отгрузки.

«DioFlowers» может выгодно приобрести часть партии сегодня, а завтра аналогичного предложения может уже не появится из-за проявившегося спроса или отсутствия предложения.

Таким образом, таможенный орган необоснованно сравнивает стоимость неоднородных товаров.

Относительно довода заинтересованного лица о том, что представленная по запросу таможенного органа, в качестве доказательства цены, фактически уплаченной за товар, экспортная таможенная декларация страны вывоза не идентифицируется с рассматриваемой в рамках указанного дела товарной поставкой, поскольку содержит иную информацию о весе брутто; о фактурной стоимости товара (цветы), неотягощенной дополнительными довключениями; об упаковке товара (в представленном заявителем переводе граф экспортной ДТ содержится информация о том, что товар упакован в картонные коробки, маркированные «Магнолия»; при этом, согласно информации ДТ, 70% от общего объёма продекларированного товара вывозилось в ведрах и только 30% - коробках) и как следствие приведённая в спорных ДТ стоимость не может быть сопоставима с суммами, обозначенными в экспортной декларации, а, следовательно, при их несовпадении нельзя достоверно утверждать, что цена товара подтверждена должным образом, суд первой инстанции верно отметил следующее.

Как указывает заинтересованное лицо, вышеизложенное свидетельствует о том, что товар вывозился с территории Литовской Республики и Королевства Нидерландов по коммерческим документам, в которых содержались иные сведения о стоимости товаров.

Вместе с тем, экспортер, заполняя декларацию на экспорт товара, исключил из общей стоимости инвойса сумму своего комиссионного вознаграждения и стоимость услуг по упаковке товара, поскольку указанные услуги не являются предметом экспорта.

Указанные суммы выделены в инвойсе, и их общая сумма составляет 746,65 евро. Таким образом, общая стоимость товара в экспортной декларации указана поставщиком в меньшем размере.

Данное обстоятельство не свидетельствует о существовании иных условий поставки товара по спорным ДТ.

Из текста инвойса следует, что товар по спорной ДТ поставляется на 25 тележках весом 1080 кг.

При этом следует отметить, что тележки являются возвратной тарой, что подтверждается пунктом 18 CMR 8LA 0014050 и данный факт не оспаривается таможенным органом.

Соответственно, при декларировании товара общество правомерно исключило вес тележек из веса брутто товара.

В свою очередь, экспортер при декларировании товара, указал брутто вес товара с учётом возвратных тележек, поскольку по обычаям делового оборота вес возвратных тележек указывается в составе самого тяжелого товара.

Также необходимо отметить, что таможенный орган, проверяя тождественность сведений указанных в экспортной декларации страны вывоза и спорной ДТ, не установил каких либо иных противоречий.

Таким образом, вывод таможенного органа о том, что товар вывозился с территории Литовской Республики и Королевства Нидерландов по коммерческим документам, в которых содержались иные сведения о стоимости товара, являются ошибочным.

Относительно вопроса о транспорте и связанных с ним расходов суд апелляционной инстанции приходит к следующим выводам.

Из материалов дела усматривается, что перевозка спорной партии товара от г. Алитус (Литва) до г. Тюмени на основании договора №22\2015 от 30.04.2015 осуществляло ЗАО «Павлович и Ко». Перевозка осуществлена в соответствии с договором, товар поступил на склад г. Тюмени, сторонами подписан акт выполненных услуг, Обществом произведена оплата транспортных услуг.

При этом сама транспортная компания не раскрывает информацию о том порожним или нет следует её автотранспорт при возвращении в г. Алитус, поскольку данная обязанность не предусмотрена указанным договором.

Следовательно, таможенный орган, применительно к требованиям статьи 199, 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, необоснованно возлагает на Общество обязанность предоставить данную информацию.

Согласно статье 4 Соглашения, при определении таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате за эти товары, добавляются, в том числе расходы по перевозке (транспортировке) товаров до аэропорта, морского порта или иного места прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза.

Как следует из материалов дела, при определении таможенной стоимости товаров, общество включило стоимость доставки товара до границы таможенного союза в таможенную стоимость спорной партии товара. Указанный факт не оспаривается таможенным органом.

Таким образом, доводы таможенного органа о том, что затраты транспортной компании, связанные с возвратом транспортных средств, должны быть включены в таможенную стоимость не имеют правового основания.

Между тем, согласно контракту №19 от 07.11.2014 и инвойса от 20.05.2015, поставка спорной партии товара осуществляется на условиях FCA г. Алитус (Инкотермс 2010), т.е. стоимость доставки до г. Алитус, услуги по передаче товара транспортной компании и оплата таможенных формальностей включена в стоимость товара, а, следовательно, дополнительной оплате не подлежит.

Для целей определения таможенной стоимости, счётом на оплату транспортных услуг от 22.05.2015, актом выполненных работ от 25.05.2015 разделена стоимость доставки товара от г. Алитус до Котловки (Белорусь) в размере 180 евро и стоимость доставки от Котловки до г. Тюмени - 3720 евро.

Тот факт, что при оплате выставленного счёта расчёты производилась одной суммой, без выделения стоимости доставки до границы таможенного союза, по верному замечанию суда, не имеет правового значения, поскольку оплата производилась по одному основанию, в частности, счёту на оплату.

В отношении представленных таможенным органом предложений о доставке со стороны отечественных перевозчиков заявитель обоснованно отметил следующее, что в данном случае, транспортные услуги отечественных перевозчиков дороже услуг европейских.

Суд правильно отметил, что перевозка отечественных перевозчиков по территории Евросоюза сопряжена с дополнительными расходами на страхование транспорта (минимум на полгода), а также в большинстве случаев влечет за собой выполнение перевозки двумя автомобилями, поскольку большинство отечественных перевозчиков обладают минимальным парком техники, позволяющих использовать её в Европе, в условиях действия норм Евро-5.

Доказательств, опровергающих указанный довод заявителя, заинтересованным лицом в материалы дела не представлено.

Доводы апелляционной жалобы в части указания в графе 31 ДТ в качестве производителя товара цветочного аукциона Floraholland, и несоответствие данного обстоятельства состоявшемуся 17.02.2016 между начальником ОКТС Тюменской таможни ФИО3 и компанией Floraholland телефонному разговору, установлено, суд апелляционной инстанции не принимает во внимание в силу следующего.

Действительно, по данному обстоятельству обществом в суд первой инстанции представлен ответ на запрос в адрес фирмы «IBH Bung-Linde№BV», согласно которому представитель фирмы «IBH Bung-Linde№BV» просил обратить внимание на то, что Floraholland представляет садовников, выращивающих цветы и прочие растения перед покупателями. Все садовники, реализующие продукцию через аукцион, одновременно входят в ассоциацию Floraholland. На этом основании является распространенной практикой в отношении цветов и прочих растений, приобретенных на аукционе Floraholland в качестве производителя указывать Floraholland.

Таким образом, несоответствие производителя в графе 31 ДТ, при наличии в материалах дела доказательств, подтверждающих факт поставки, стоимость цены по сделке, не может являться основанием для корректировки таможенной стоимости.

Кроме того, апелляционный суд находит представленный в материалы дела перевод телефонного разговора между начальником ОКТС Тюменской таможни ФИО3 и компанией Floraholland.

Статьей 68 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что обстоятельства дела, которые согласно закону должны быть подтверждены определенными доказательствами, не могут подтверждаться в арбитражном суде иными доказательствами.

Частью 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что, несмотря на прерогативу обязанности доказывания правомерности ненормативного правового акта органом его принявшим, сторона все же не освобождена от доказывания обстоятельств, на которые она ссылается в обоснование своих требований.

Таможенным органом в материалы дела представлен перевод на русский язык телефонного разговора между начальником ОКТС Тюменской таможни ФИО3 и компанией Floraholland (том 12 л.д. 57). Перевод выполнен СГТИ Тюменского таможенного поста ФИО5

Согласно пункту 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, к представленным в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы.

Согласно статье 81 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 №4462-1) нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

В соответствии с указанными нормами права не может быть принят в качестве доказательства по делу, представленный заявителем в материалы дела экологический сертификат изготовителя в силу отсутствия в материалах дела нотариально заверенного письменного перевода названного телефонного разговора.

Учитывая вышеизложенные обстоятельства, апелляционный суд находит правомерным вывод суда первой инстанции о том, что перевод телефонного разговора между начальником ОКТС Тюменской таможни ФИО3 и компанией Floraholland не является надлежащим доказательством.

Как правильно указал суд первой инстанции из представленных заявителем документов усматриваются полные сведения о товаре, включая стоимость за единицу, о стоимости товарной партии, соответствующей инвойсу, о таможенной стоимости и платежных документах. В документах общества содержится достаточная, количественно определенная ценовая информация о конкретной партии товара, инвойс идентифицируется с данной поставкой, транспортные расходы включены в цену сделки, сведения о недостоверности указанных сведений отсутствуют.

Таким образом, суд пришел к правильному выводу об отсутствии оснований для неприменения заявленной декларантом таможенной стоимости, поскольку непредставление обществом в данных условиях дополнительных документов, отсутствующих у него в силу их непредставления продавцом по сделке, не может служить достаточным основанием для корректировки таможенной стоимости.

В данном случае, Таможенный орган не представил доказательства, указывающие на то, что заявленные Обществом при таможенном декларировании товаров сведения о таможенной стоимости являются недостоверными либо должным образом не подтверждены, следовательно, у таможни отсутствовали правовые основания для принятия решения о корректировке таможенной стоимости товара.

При проведении дополнительной проверки таможенный орган мог получить соответствующие доказательства наличия либо отсутствия фактических правоотношений между заявителем и фирмой «IBH Bung-Linde№BV» (Нидерланды) путем совершения действий предусмотренных таможенным законодательством, принимая во внимание наличие общедоступной информации на официальном сайте продавца.

При таких обстоятельствах является ошибочной позиция таможенного органа о документальной неподтвержденности заявленной Обществом таможенной стоимости товара.

Из представленных в материалы дела документов следует, что цена товара, поставленного по таможенным декларациям – ДТ 10503050\230515\0003857; ДТ 10503050\240515\0003875; ДТ 10503050\240515\0003879, соответствует цене, указанной в инвойсе, спецификациях в данных документах указано количество поставляемого товара, вес товара.

Кроме того, суд первой инстанции верно указал, что используемая Тюменской таможней информация о стоимости ввезенного товара по иным декларациям не подтверждает законность оспариваемых решений.

На формирование рыночной цены может оказывать влияние система факторов, в том числе, технические, функциональные и качественные характеристики товара, коммерческие условия сделки и прочие. Эти причины могут привести к объективным расхождениям в уровне цен на один и тот же товар. Также суд верно учел курсовую разницу при покупке товара.

Вышеуказанные установленные в ходе рассмотрения настоящего дела обстоятельства свидетельствуют о том, что в данном конкретном случае различие цены сделки и ценовой информации, содержащейся в других источниках, не относящихся непосредственно к указанной сделке, не может рассматриваться как доказательство недостоверности сделки и является лишь основанием для проведения проверочных мероприятий с целью выяснения определенных обстоятельств, истребования у декларанта соответствующих документов и объяснений.

Принимая оспариваемые решения, Тюменская таможня не сопоставила ценовую информацию, используемую при корректировке таможенной стоимости товара, с конкретными условиями осуществленной Обществом сделки.

Тюменская таможня не доказала, что использованная ею информация подтверждает ценовую информацию, сложившуюся на рынке согласно коммерческим условиям, сопоставимым с условиями контракта, заключенного Обществом.

Бесспорных доказательств недостоверности сведений, содержащихся в данных документах, таможенный орган суду не представил.

Установленные судом обстоятельства свидетельствуют об отсутствии у таможенного органа правовых оснований для непринятия заявленной Обществом таможенной стоимости товара и принятия оспариваемого решения.

Повторно исследовав обстоятельства, имеющие значение для дела, оценив представленные в материалы дела доказательства по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, применив нормы материального права, суд апелляционной инстанции пришел к аналогичному выводу о том, что оспариваемое решение Тюменской таможни не соответствует Таможенному кодексу Таможенного союза, Соглашению и нарушает права и законные интересы ООО «Магнолия» в сфере предпринимательской деятельности, что в силу части 2 статьи 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации влечет удовлетворение заявленных требований.

Арбитражный суд Тюменской области законно и обоснованно удовлетворил требования Общества.

Руководствуясь частью 4 статьи 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, с учетом предмета спора и установленных обстоятельств суд первой инстанции обязал Тюменскую таможню устранить допущенное нарушение прав заявителя.

Нормы материального права применены судом первой инстанции правильно. Нарушений норм процессуального права, являющихся в силу части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в любом случае основаниями для отмены судебного акта, судом апелляционной инстанции не установлено. Следовательно, оснований для отмены обжалуемого решения арбитражного суда не имеется, а потому апелляционная жалоба удовлетворению не подлежит.

На основании подпункта 1 пункта 1 статьи 333.37 Налогового кодекса Российской Федерации, таможенный орган освобожден от уплаты государственной пошлины по делам, рассматриваемым в арбитражных судах, в случае выступления в судебном процессе в защиту государственных и (или) общественных интересов.

При изготовлении машинописного текста резолютивной части постановления, объявленной 24.05.2016, была допущена опечатка, выразившаяся в неверном указании фамилии судьи в составе, рассматривающем апелляционную жалобу, а именно: вместо судьи Кливера Е.П., подписавшего резолютивную часть постановления, ошибочно указана судья Иванова Н.Е.;

В соответствии с частью 3 статьи 179 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд, принявший решение, по заявлению лица, участвующего в деле, судебного пристава-исполнителя, других исполняющих решение арбитражного суда органа, организации или по своей инициативе вправе исправить допущенные в решении описки, опечатки и арифметические ошибки без изменения его содержания.

Поскольку исправление допущенной опечатки не приведет к изменению содержания постановления суда по существу, суд, руководствуясь пунктом 3 статьи 179 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, находит возможным, исправить допущенную опечатку при изготовлении полного текста постановления суда.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 269,271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Восьмой  арбитражный апелляционный суд

ПОСТАНОВИЛ:

Решение Арбитражного суда Тюменской области от 27.02.2016 по делу № А70-12918/2015-оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.

Постановление вступает в законную силу со дня его принятия, может быть обжаловано путем подачи кассационной жалобы в Арбитражный суд Западно-Cибирского округа в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме.

Председательствующий

О.Ю. Рыжиков

Судьи

Ю.Н. Киричёк

 Е.П. Кливер