Прекращение действия
1. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока одно Договаривающееся Государство не прекратит его действие. Любое Договаривающееся Государство может прекратить действие настоящего Соглашения путем уведомления по дипломатическим каналам о прекращении действия по крайней мере за шесть месяцев до окончания любого календарного года после истечения пяти лет с даты его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение прекращает действовать:
a) в России:
i) в отношении налогов, удерживаемых у источника, на доход, возникающий 1 января или после 1 января календарного года, следующего за годом, когда было передано уведомление о прекращении действия;
ii) в отношении других налогов на доход, на налоги, возникающие в любом финансовом году, начинающемся 1 января или после 1 января календарного года, следующего за годом, когда было передано уведомление о прекращении действия;
b) в Индии:
в отношении дохода, возникающего в любом финансовом году, начинающемся 1 апреля или после 1 апреля календарного года, следующего за годом, когда было передано уведомление о прекращении действия.
Совершено в Москве 25 марта 1997 года, в двух экземплярах, на русском, хинди и английском языках, все три текста имеют одинаковую силу. В случае расхождения между текстами будет применяться текст на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
(подпись)
За Правительство
Республики Индия
(подпись)
ПРОТОКОЛ
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИЯ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО
НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Индия,
Ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы, подписанное сегодня (в настоящем Протоколе именуемое "Соглашение"),
согласились о нижеследующем:
1. Со ссылкой на пункт 4 статьи 8 Соглашения, Договаривающиеся Государства соглашаются о том, что по истечении трех лет с даты вступления в силу настоящего Соглашения положения пункта 4 прекращают свое действие.
2. В отношении оговорки (j) пункта 2 статьи 5 Соглашения компетентные органы Договаривающихся Государств могут применять взаимосогласованную процедуру, упомянутую в указанной оговорке в особых случаях в отношении надзорной деятельности, касающейся проекта, который удовлетворяет следующим условиям:
a) проект должен быть одобрен Правительством заинтересованного Договаривающегося Государства;
b) это должен быть проект "под ключ";
c) вознаграждения за надзорную деятельность не должны превышать 10 процентов от общей стоимости проекта, включая стоимость машин и оборудования, упомянутую в контракте;
d) общая стоимость проекта должна быть не менее 10 миллионов долларов США;
e) продолжительность проекта должна составлять период от 12 месяцев до 5 лет или более продолжительный период, как это определено в контракте органом, одобряющим контракт. Указанный срок будет включать продленный период, который может быть продлен органом, одобряющим проект, на основе консультаций с компетентным органом заинтересованного Договаривающегося Государства; и
f) предприятие не участвует в избежании или уклонении от налогообложения в Договаривающемся Государстве, в котором осуществляется надзорная деятельность.
Если упомянутые выше условия, содержащиеся в подпунктах от (a) до (f) настоящего пункта, выполняются, то предприятие должно уплачивать в Договаривающемся Государстве, где расположен проект, налог на его доход в виде вознаграждений за надзорную деятельность, по ставке, не превышающей 10 процентов от общей суммы таких вознаграждений, как это установлено в статье 12 в отношении роялти и вознаграждений за технические услуги.
3. Независимо от положений пункта 2 статьи 24 настоящего Соглашения любое Договаривающееся Государство может облагать налогом прибыль постоянного представительства предприятия другого Договаривающегося Государства по ставке выше, чем та, которая применяется в отношении прибыли подобного предприятия первого упомянутого Договаривающегося Государства. При этом, в любом случае, разница между двумя вышеупомянутыми ставками не должна превышать 12 процентных пунктов.
Налогообложение постоянного представительства предприятия одного Договаривающегося Государства в другом Договаривающемся Государстве не должно быть после вступления в силу настоящего Соглашения менее благоприятным, чем режим налогообложения, предоставленный этим другим Договаривающимся Государством постоянному представительству предприятия любого третьего государства.
Настоящий Протокол составляет неотъемлемую часть Соглашения.
Совершено в Москве 25 марта 1997 года, в двух экземплярах на русском, хинди и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае расхождения между текстами будет применяться текст на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
(подпись)
За Правительство
Республики Индия
(подпись)