НАЛОГИ И ПРАВО
НАЛОГОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КОММЕНТАРИИ И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ
Налоговый кодекс
Минфин РФ

ФНС РФ

Кодексы РФ

Популярные материалы

Подборки

Статья 31. Прекращение действия Соглашения

Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока одно из Договаривающихся Государств не денонсирует его. Каждое из Договаривающихся Государств может денонсировать Соглашение путем передачи через дипломатические каналы письменного уведомления о его денонсации не позднее чем за шесть месяцев до окончания любого календарного года. В таком случае Соглашение прекращает свое действие:
a) в отношении налогов, взимаемых у источника, - к суммам, выплаченным или начисленным первого января или после первого января года, следующего за годом денонсации;
b) в отношении других налогов - к налоговым периодам, заканчивающимся не позднее 31 декабря года денонсации.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, соответствующим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Москве 28 дня июня 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию
(подпись)
За Великое Герцогство
Люксембург
(подпись)
ПРОТОКОЛ
При подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение между Российской Федерацией и Великим Герцогством Люксембург об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество, подписанное в г. Москве 28 июня 1993 г. (далее - Соглашение), Российская Федерация и Великое Герцогство Люксембург согласились о том, что следующие положения составят неотъемлемую часть Соглашения.
1. Компетентный орган запрашиваемого Договаривающегося Государства представляет по запросу запрашивающего Договаривающегося Государства информацию, указанную в пункте 5 статьи 26 "Обмен информацией" Соглашения.
2. При направлении запроса о предоставлении информации компетентный орган запрашивающего Договаривающегося Государства предоставляет компетентному органу запрашиваемого Договаривающегося Государства следующую информацию, чтобы подтвердить, что запрашиваемая информация может считаться относящейся к выполнению положений Соглашения:
a) сведения, идентифицирующие лицо, в отношении которого проводится проверка или расследование;
b) описание интересующей информации, включая характер и форму, в которой запрашивающее Договаривающееся Государство желает получить ее от запрашиваемого Договаривающегося Государства;
c) налоговая цель запрашиваемой информации;
d) основания полагать, что запрашиваемая информация находится в запрашиваемом Договаривающемся Государстве или в распоряжении, или под контролем лица, находящегося под юрисдикцией запрашиваемого Договаривающегося Государства;
e) по возможности - имя и адрес любого лица, которое считается располагающим запрашиваемой информацией;
f) заявление о том, что запрашивающее Договаривающееся Государство исчерпало все средства, доступные на его территории для получения информации, за исключением тех, применение которых сопряжено с чрезмерными сложностями.
3. Любая информация, полученная в соответствии со статьей 26 "Обмен информацией" Соглашения, или сертификат о постоянном местопребывании, или любой иной документ, выданный компетентным органом Договаривающегося Государства или его уполномоченным представителем, не требует легализации или апостиля для целей применения в другом Договаривающемся Государстве, включая использование в судах или административных органах.